| Já posso sentir o gosto do bolo congelado Sara Lee. Ouvir aplausos efusivos enquanto um adulto sopra velinhas. | Open Subtitles | ويَسْمعُ تصفيقاً برّياً كبالغ تَشْمُّ خارج حفنة من الشموعِ الصغيرة جداً. |
| Não te quero estragar o momento, mas aquilo não são aplausos. | Open Subtitles | أكره تفجير فرحتك يا فتى لكن ذلك ليس تصفيقاً |
| Posso dizer que não foram aplausos. | Open Subtitles | أنا سَأَقُولُ هذا. هو ما كَانَ تصفيقاً. |
| Não sei quanto a vocês, mas acho que aquilo merece um aplauso lento. | Open Subtitles | لا اعرفُ ما رأيكم يا شباب ولكني أعتقد أن ذلك يستحق تصفيقاً بطيئاً |
| Peço um grande aplauso para as serviçais. | Open Subtitles | فلنقدم لهم تصفيقاً حاراً من أجل المساعدة. |
| E tu, não esperes aplausos por fazeres o teu trabalho. | Open Subtitles | وأنتِ لا تتوقعي تصفيقاً لقيامك بواجبك |
| Estava a espera de aplausos. | Open Subtitles | لقد كنت أتوقع تصفيقاً |
| E aplausos de apoio quando disse que o nome era Caroline. | Open Subtitles | وقد صفقوا لي تصفيقاً داعم عندما قلت لهم أن أسمي هو (كارولاين) |
| - aplausos. | Open Subtitles | -أريد تصفيقاً حاراً. |
| (Risos) Depois... Claro que aceito aplausos. | TED | (ضحك) ومن ثم... بالتأكيد، أريد تصفيقاً |
| Recebi um enorme aplauso da plateia. | Open Subtitles | تلقيت تصفيقاً حاراً من الجمهور |
| Quero que dêem todos um grande aplauso para Elizabeth Halsey. | Open Subtitles | أريد للجميع أن يصفق تصفيقاً حاراً لـ (إليزابيث هالسي). |
| Um aplauso para a senhorita Jamie Palomino. | Open Subtitles | أريد تصفيقاً حاداً لآنسة (جايمي بالامينو) |
| Um grande aplauso, pessoal. | Open Subtitles | أريد تصفيقاً يا رفاق |
| Agora, devemos dar ao Davus um merecido aplauso. | Open Subtitles | الآن أظن ينبغي علينا منح (ديفوس) تصفيقاً مستحق |