Ouça, eu não posso sair daqui, mas não podia fazer-me um favor? | Open Subtitles | لا استطيع ان اذهب لأي مكان، لكن ما رأيك ان تصنع لي معروف؟ |
Podes fazer-me um bolso na palmilha para esconder o meu passaporte caso venha a precisar? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصنع لي جرابا في اللسان هنا حتى أستطيع ان أخبئ فيه جواز سفري الأمريكي إذا احتجته؟ |
Não. Porque vivo com a minha mãe e ela faz-me Froot Loops. | Open Subtitles | لا، بسبب أني أعيش مع أمي وهي تصنع لي حلقات الفواكه |
Pedi-lhe para me fazer sanduíches ou canja com massa ou qualquer outra comida como a que os meus amigos comiam. | TED | طلبت منها أن تصنع لي شطيرة أو حساء الدجاج أو أي نوع من الأطعمة التي يأكلها أصدقائي. |
Olá, amigo. Ouve, preciso que me faças um favor, está bem? | Open Subtitles | أنظر , أحتاج لأن تصنع لي معروفاً , موافق ؟ |
Era se me podia fazer um favorzinho. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تصنع لي معروفاً |
Barman, Fazes-me um "Conversa da Treta do Neto"? | Open Subtitles | عذراً أيها النادل. هل يمكنكَ أن تصنع لي محادثة حفيدي المتحمس الغبي؟ |
Eu deixo-te fazer-me uma sandes. Vamos. | Open Subtitles | سوف اجعلك تصنع لي شطيرة فالنذهب |
Então, podes fazer-me um favor e dizer "olá" à família da Serena por mim? | Open Subtitles | هل تصنع لي معروف والق التحية على عائلة سيرينا نيابة عني |
É a minha forma de dizer: pode fazer-me um favor? | Open Subtitles | :هذه طريقتي عندما أريد أن أقول هل يمكن أن تصنع لي معروفاً من فضلك؟ |
Podias fazer-me um favor e ir buscar comida? | Open Subtitles | هل يمكن أن تصنع لي خدمه اذهب وأحضر لنا بعض الطعام? |
Na verdade, podes fazer-me um grande favor e deixar-me na casa da minha amiga? | Open Subtitles | في الوقع , أبإمكانك أن تصنع لي معروفاً كبيراً وتوصلني بمكان صديقي ؟ |
Pode fazer-me um boneco do Armstrong? | Open Subtitles | هل يمكنكَـ أن تصنع لي دميةً ممتدةً للمطربِ آرمسترونج؟ |
Aquela rapariga é inocente. Está a fazer-me um favor. | Open Subtitles | الفتاة بريئة إنها تصنع لي معروفاً فقط |
Normalmente quando vou para casa com ela ela faz-me uma sandes de peru quando eu chego mas agora posso nunca regressar a casa sabias? | Open Subtitles | عادة عندما أذهب للمنزل معها تصنع لي سندويش ديك رومي في المنزل لكني من المحتمل أني لن أعود للمنزل |
Ela não fala muito mas faz-me uma sopa muito boa nas noites de domingo. | Open Subtitles | هي قليلة الكلام ولكنها تصنع لي حساءاً طيباً كل ليلة أحد |
Mas vais ter que me fazer algo em troca. Vais ter que me requisitar à biblioteca para eu sair também! | Open Subtitles | سأحقق رغبتك يا بني، و لكن عليك أن تصنع لي معروفاً بالمقابل. |
Não leves a minha mãe, preciso dela para me fazer torradas! | Open Subtitles | لا تأخذ أمي أنا أريدها أن تصنع لي ألخبز ألفرنسي ألمحمص |
Quero que me faças um favor, Elliot. | Open Subtitles | أريدك أن تصنع لي معروفاً يا إليوت أريدك أن تأخذ هذا الصندوق |
Sim, preciso que me faças mais uma boa quantidade. Nem penses, pezinhos de lã. | Open Subtitles | نعم, أريدك أن تصنع لي دفعة أخرى منه - لا يا صاحب الأصابع البراقة - |
Sabes, se for eu o que não conseguir, e me quiseres mesmo fazer um favor, cumpre apenas a tua parte do acordo. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت أنا الشخص الذي لن ينجو و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة |
Henry, Fazes-me um favor? | Open Subtitles | هنري هل تصنع لي معروفا من فضلك؟ |
Ele mandou-te fazer-me uma emboscada? | Open Subtitles | هل أمرك بأن تصنع لي فـــخ ؟ |
- O senhor fazia-me um favor...? | Open Subtitles | هل تصنع لي معروفا سيد؟ |
- Fazes-me um favor? | Open Subtitles | أتستطيع أن تصنع لي معروفاً ؟ |