ويكيبيديا

    "تصنيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • produzir
        
    • reciclagem
        
    • reciclar
        
    • fabricante
        
    • fabricação
        
    • sintetizar
        
    • fabricar
        
    • produção
        
    • construir
        
    • fabricado
        
    • indústria
        
    • industrial
        
    • fabrico de
        
    • fabricantes
        
    • criar
        
    Por 10 dólares, conseguimos produzir e expedir um mosquiteiro com tratamento inseticida e podemos ensinar as pessoas a utilizá-lo. TED مقابل 10 دولارات، بامكانك تصنيع وشحن شبكة سرير مزودة بمبيد للبعوض، وأن تعلم الفرد كيف يستخدمها.
    Mas, se conseguirmos produzir uma forma sintética... poderemos criar toda a energia que precisarmos. Open Subtitles ولكن إذا كنا نستطيع إنتاج شكل مصطناع بنجاح يمكننا تصنيع كل الطاقة سنحتاج في أي وقت مضى
    Vamos destruir este sitio e colocar um centro de reciclagem, barra museu de história Nativo-americano, barra santuário do condor. Open Subtitles نحن نهدم هذا المكان لننشئ مركز إعادة تصنيع إلى جانب متحف تاريخ سكان أمريكا الأصليين ومحمية للعقاب
    Desde que comecei a andar, fui inspirado pela minha mãe para reciclar. TED تعلمت منذ أن استطعت المشي بأن أعيد تصنيع الأشياء بواسطة أمي.
    A BHDR Industries é o principal fabricante daquele produto que tem algo que ver com a nossa empresa. Open Subtitles هي الأولى في تصنيع ذلك المنتج الذي له علاقة بشركتنا
    É nylon resistente a rasgões, usado na fabricação de malas. Open Subtitles انها من النايلون الثقيل المستخدم فى تصنيع الحقائب
    Então, decidimos que a única maneira de avançar era sintetizar este cromossoma. para que pudéssemos variar os componentes e fazer então algumas das perguntas mais fundamentais. TED لذا، فقد قررنا أن الطريق الوحيد إلى الأمام كان هو تصنيع هذه الكروموسومات بحيث أستطعنا تغيير المكونات لنسأل بعض هذه الأسئلة الأساسية جداً.
    Então, decidiu começar a fabricar produtos no Quénia, com fabricantes quenianos, criados por pessoas como nós, mas levados para lá. TED وعليه فقد قرر أن يبدأ تصنيع منتجات في كينيا بمصنعين كينيين ويقوم بتصميمها أناس مثلنا ويتم نقلها هناك.
    Para isso, temos de aliar a conceção duma vacina inteligente com métodos de produção inteligentes e, claro, métodos inteligentes de distribuição. TED و لنفعل ذلك, يجب أن نضم تصميم حذق لللقاح, مع طرق تصنيع حذقة, و بالطبع. طرق توصيل ذكية.
    Dar-se a tanto trabalho para construir um engenho explosivo e depois colocar-lhe uma bateria velha e pouco fiável. Open Subtitles في تصنيع قنبلة بهذه الدقة ثم تشغيلها بواسطة بطارية قذيمة و ربما غير معتمد عليها كهذه؟
    Assim que tiver esgotado as culturas celulares que aqui tenho, não seremos capazes de produzir a vacina no navio. Open Subtitles بمجرد أن استنفدت الثقافات خلية في متناول اليد، ونحن لن تكون قادرة على تصنيع لقاح على متن السفينة.
    Posso produzir um pó altamente concentrado aqui mesmo, neste navio! Open Subtitles أنا يمكن تصنيع مسحوق عالية التركيز هنا على متن السفينة.
    Acho que um navio a transportar a cura, laboratórios a tentar produzir essa cura, bem... isso seria a maior ameaça possível para ele. Open Subtitles أعتقد أن سفينة تحمل العلاج مختبرات تحاول تصنيع هذا العلاج،أيضا ذلك سيكون أعظم تهديد محتمل له
    Para o trabalho., distribuí panfletos de reciclagem em 2 supermercados. Open Subtitles من أجل هذا الواجب وضعت إعلانات توضح فائدة إعادة تصنيع المخلفات.
    Importas-te de deitar isso no caixote da reciclagem? Open Subtitles فى الواقع, يجب أن ترمى هذه فى سلة إعادة تصنيع المهملات
    Não podemos armazenar e manter ou reciclar tudo o que consumimos. TED نحن ببساطة لا نسطيع تخزين، صيانة أو إعادة تصنيع كل أغراضنا
    Algum tipo de corretor. Nada de exclusivo, por isso não podemos encontrar um fabricante específico. Open Subtitles لا شيء فريد من نوعه حول هذا الموضوع، لذلك لم نتمكن من تعقب شركة تصنيع محددة.
    Há alguns meses atrás, a ATF prendeu dois ex-alunos da Caltech em West Covina por fabricação de Binetex. Open Subtitles مكافحة الارهاب القت القبض على اثنين خريجين جامعة كالفورنيا في "ويست كوفينا" بسبب تصنيع مادة بينتكس
    Não há forma de conseguir sintetizar o melão. É impossível. Open Subtitles من المستحيل تصنيع نكهة البطيخ وشهد العسل بطريقة مثالية أبداً
    De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    Gastaram-se centenas de milhões de dólares destinados a acelerar a produção das vacinas. TED مئات ملايين الدولارات أنفقت لتسريع عملية تصنيع اللقاح.
    Há planos sobre como criar uma quinta terrorista onde na verdade se pode construir e desenvolver todos os componentes e montá-los. TED هناك خطط حول كيفية صنع مزرعة إرهابية حيث يمكنك بالفعل تصنيع وتطوير كل هذه الأجزاء وتجميعها.
    Alguma vez efectuou engenharia inversa, em algum produto fabricado pela IBM? Open Subtitles هل سبق و أن قُمتِ بأفعال الهندسة العكسية على اي مُنتج أو الة من تصنيع الشركة المُنافسة ؟
    Uma grande indústria de equipamentos de armazenagem industrial. Vejam isto. Open Subtitles يعتبرون أحد الشركات الكبرى في تصنيع معدات التخزين الصناعية
    Não parece que hajam aqui matérias - primas para o fabrico de droga, mas há bastantes fontes de ignição: Open Subtitles حسناً لا يبدو هناك مؤن تصنيع مخدرات لكن كثير من مصادر الإشتعال , طبق ساخن أبريق خفق الجبن ..
    Fascina-me saber como a Natureza cria estes materiais, e há muitos segredos para os criar de forma tão complexa. TED لطالما انبهرت بكيفية تصنيع الطبيعة للمواد، وهناك الكثير من التسلسل لكيفية إنجازها لوظيفة بذلك الإتقان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد