Não quero desperdiçar o seu tempo, por isso vou comendo. | Open Subtitles | لا أريد تضييع وقتك، لذا سأتناول الطعام بينما نتحدث. |
Em que ponto deveria ser traição fazer desperdiçar tempo ao Rei? | Open Subtitles | عند أي حد يصبح ذلك خيانة تضييع وقت الملك ؟ |
Mas é uma pena desperdiçar uma espingarda destas em joelhos. | Open Subtitles | لكنّه أمر مُؤسف تضييع جُهد بندقيّة كهذه على الرُضفتين. |
Já todos ouvimos os provérbios, os filósofos, os nossos avós a avisarem-nos sobre a perda de tempo. | Open Subtitles | , الكل سمع الأمثال , و سمع الفلاسفة , سمع أجدادنا يحذروننا من تضييع وقتنا |
Já te disse que aquele guião é uma perda de tempo. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل أن هذا الكتاب هو تضييع للوقت |
Apesar do desperdício de um router protegido para não falar de fazer-me encostar a cara a um telefone público imundo. | Open Subtitles | على الرغم من تضييع جهاز توجيه محمي ناهيك عن ان تتوقع مني ان اكشف نفسي عبر هاتف عمومي مكشوف جداً |
Podemos perder semanas a procurar um tumor que nem sabemos se existe. | Open Subtitles | يمكننا تضييع أسبوع في البحث عن ورم لسنا متأكدين من وجوده |
Eu não consigo ressuscitá-lo. Páre de desperdiçar o meu tempo! | Open Subtitles | ليس بإستطاعتي إعادته للحياة لذا كفّ عن تضييع وقتي |
É ofensivo ter de desperdiçar o nosso tempo desta maneira todos os dias. | TED | إنه لأمر مزعج أن يتوجب علينا تضييع وقتنا بهذه الصورة كل يوم. |
Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. | Open Subtitles | حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل |
Porque é que insistes em desperdiçar os teus talentos atrás de um balcão de um banco? | Open Subtitles | لماذا تُصرِّين على تضييع مواهبكِ خلف المحاسبة في البنك؟ |
Tens alguma coisa melhor em que desperdiçar o dinheiro? | Open Subtitles | هل حصلت على شيئ أفضل من تضييع وقتك؟ |
Não podemos desperdiçar o único teste numa doença que sabemos que não é. | Open Subtitles | لا يمكننا تضييع فحصنا الأخير على مرض نعرف أنه ليس هو |
Não podia desperdiçar lições de boxe tão dispendiosas. | Open Subtitles | لم استطع تضييع كل دروس الملاكمة الغالية. |
Não, senhor, mas não gosto de desperdiçar minha própria cadeira. | Open Subtitles | كلّا سيدي، لكنّك تعاملني كرجلٍ لا يريد تضييع جلسةٍ بالكرسيّ |
Se queres desperdiçar o teu merecido dinheiro da heroina nessa merda, estás à vontade. | Open Subtitles | لو أرضت تضييع أموال الهيروين التي صنعت بعرقك على هذه الخردة خذ راحتك |
Veja se se lembra de algum deles ontem na discoteca. Isto é uma perda de tempo. Sabe, tinha mais de 500... | Open Subtitles | سوف نريك بعض الصور، اخبرنا إن كنت تتذكر أحدهم من تلك الليلة هذا تضييع للزمن، إنهم أكثر من 5 آلاف شخص |
Que perda de tempo, de energia, de tudo. | Open Subtitles | يا للأسف هذا تضييع للوقت و الطاقة و كل شيء |
A ritualização / fetichização do acto de comer é uma completa perda de tempo. | Open Subtitles | طقوس تعذيب النفس بتناول الطعام هو بفظاعه تضييع الوقت بالنسبه لي. |
É um maior desperdício do meu, porque a ouvir-te o tempo passa mais devagar. | Open Subtitles | انها تضييع أكبر لوقتي لأنه بالاستماع اليك الوقت يمر ببطء أكثر |
Nunca é um desperdício o tempo que passo com o meu amigo Raylan Givens. | Open Subtitles | آسف على تضييع وقتك ولا لحظة تضيع في قضائها مع الصديق |
Já estava com saudades de perder tempo em estupidezes destas! | Open Subtitles | إنه نوع المرح و تضييع الوقت الذي كنت أفتقده |
Vamos. Deve haver mais uso aos nossos poderes do gastar em bruxos. | Open Subtitles | يجب أن يكون لطاقاتنا ماهو أكثر من تضييع الوقت على مشعوذ |
Por isso, não desperdices o caralho do meu tempo com a possibilidade de que talvez o Ed Norton possa ou não ler um guião de merda que pode ou não ser bom por uma agente da treta, que não conseguiu carregar a minha amostra de esperma, gostar dele. | Open Subtitles | لذا توقف عن تضييع وقتي مع احتمالية أن (إيد نورتن) قد يقرأ أو لا سيناريو خرابيط قد يكون جيداً أو لا، لأنه أعجب شبه وكيلة |