É uma área muito exigente. | Open Subtitles | انها مثل حقل تطلبا. |
Para descobrir o quão bom o carro realmente é... decidimos levá-lo a algo mais exigente que uma estrada secundária Galesa | Open Subtitles | لمعرفة مدى كفاءتها حقا قررنا أن نأخذها إلى مكان أكثر تطلبا من طريق (ويلز بي) |
A dança é uma arte exigente. | Open Subtitles | الرقص هو شكل الفن تطلبا. |
Manipula-vos aos dois até lhe pedirem ajuda. | Open Subtitles | وفي العلاج، يلعب بكما كالبيانو الرخيص حتى تطلبا منه مساعدتكما في القضيّة |
Quase consegui passar todo o dia sem me pedirem para infringir a lei. | Open Subtitles | كاد يوم يكتمل دون أن تطلبا منّي الحيد عن القانون. سأرى ما بإمكاني أن أفعله. |
Quando chegarem a casa, peçam à mamã para ligar para ela. | Open Subtitles | , عندما تصلان إلى المنزل أريدكما ان تطلبا من والدتكما أن تتصلا بها , اتفقنا؟ |
Se queriam que mudasse de mesa, bastava pedirem. | Open Subtitles | انتظر ، كفى! طالما أردتما أن أبتعد كان ينبغي أن تطلبا مني ذلك |
Preciso que lhe peçam para fazer uma sessão espírita | Open Subtitles | أريد منكما أن تطلبا منها إجراء جلسة |