Não te pediu ajuda a ti. Não tens nada a fazer aqui. | Open Subtitles | إنها لم تطلب منك المساعدة ليس لك أي مهمة هنا |
- Ela não te pediu para cuidares dela. | Open Subtitles | هي لم تطلب منك ان تاخذيها من بيتها وان ترعيها لانه لايجب فعل ذلك |
O Estado de Nova Iorque exige que reflicta sobre as suas escolhas que o levaram à prisão. | Open Subtitles | ولاية "نيويورك" تطلب منك التفكير ملياً بشأن الخيارات التي أدت بك للسجن |
Então, sabe que nos foi concedida a supervisão e que invocamos a Regra Garrity, que exige que responda a todas as perguntas, quer pense que é um perda de tempo ou não. | Open Subtitles | ثم انت تعرف اننا كنا الرقابه الممنوحه وهي أستدعاء "قاعدة جيرتي" الذي تطلب منك الرد على جميع أسئلتنا |
Não sabes como é ter uma mãe que te pede para mentires ao teu próprio pai por ela. | Open Subtitles | يتصرّف وكأنك لست .موجوداً ليست لديك أي فكرة أن تكون لديك أماً تطلب منك أن .تكذب على والدك لأجلها |
Imaginei pedir-te em casamento assim. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تصورت أنا، اه، من شأنه أن تطلب منك الزواج مني. |
Não voltas para dentro, dizes que não fizeste nada porque aquilo que ela te pediu foi para pores o lixo lá fora. | Open Subtitles | لن تعود للداخل وتقول لها أنك لم تستطع رمي القمامة لأنها لم تطلب منك سوى رمي القمامة |
Bem, pelo menos ela não te pediu dinheiro. | Open Subtitles | حسنا , على الافل لم تطلب منك مالا |
A QVC exige que entregue um produto inteiramente patenteado. | Open Subtitles | "كيو في سي" تطلب منك تقديم منتج مع براءة اختراعه |
Quando mostramos o mesmo acidente a um inglês e a um espanhol, os ingleses lembrar-se-ão de quem o fez porque o inglês exige que digamos: "Ele fez isso; ele partiu o vaso." | TED | سنعرض نفس الحادث لمتحدث بالإنجليزية وآخر بالأسبانية، المُتحدث بالإنجليزية سيتذكر من فعل ذلك، لأن اللغة الإنجليزية تطلب منك قول، " لقد فعل ذلك: هو من كسر المزهرية." |
Pela tua mulher que nunca te pede nada, nunca fala das horas de trabalho, olha para o lado quando tens um caso com outra mulher. | Open Subtitles | افعل ذلك من أجل زوجتك التي لا تطلب منك شيئاً التي لا تعقب على ساعات عملك الطويلة التي تتغاضى عن الأمر عندما تكون على علاقة بامرأة أخرى |
Shelly, esta é a terceira vez em duas semanas que ela te pede dinheiro. | Open Subtitles | (شيلي)، هذه ثالث مرة تطلب منك المال في غضون أسبوعين |
Óptimo. Tenho a Juliet na outra linha, ela quer pedir-te um favor. | Open Subtitles | رائع، جولي على الخط الثاني تريد ان تطلب منك معروفاً |
Ela está a pedir-te que guardes o dinheiro. Guarda-o e deixa-nos em paz! | Open Subtitles | الاَن, هي تطلب منك أن تحافظ على مالها إذن إحتفظ به وأعطنا مجال |
Mas esta rapariga está a pedir-te para a deixares em paz. | Open Subtitles | ولكن هذه السيدة تطلب منك أن تدعها وشأنها |