ويكيبيديا

    "تطوري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • evolução
        
    • desenvolver
        
    • evolucionário
        
    • evolutivo
        
    • evolutiva
        
    • evolucionária
        
    Outro pequeno passo em minha evolução até me converter no maior de todos os intelectos. Open Subtitles خطوة صغيرة أخرى في تطوري نحو أن أصبح الذكاء الأقصى
    A humanidade atingiu um novo degrau na evolução e a partir de amanhã, ninguém vai violar, matar ou mutilar outra vez. Open Subtitles البشرية وصلت إلى صعيد تطوري جديد ومنذ الغد لا أحد سيقتل أو يغتصب أو يشوه ثانيةً
    Só tens que desenvolver calo. Open Subtitles عليك أن تطوري قوتك
    - Onde é que aprendeste a desenvolver a tua? Open Subtitles أين تعلمت أن تطوري قواك أنت ؟
    Existe um imperativo evolucionário pelo qual nos importamos com os nossos familiares e amigos. Open Subtitles نعم هناك التزام تطوري لسر اهتمامنا بالأهل و الأصدقاء
    O tamanho é um fator evolutivo poderoso, nos animais. TED والحجم هو عامل محرّك تطوري قوي في الحيوانات.
    À medida que a toxicidade aumenta, também aumenta a resistência, numa corrida às armas evolutiva que se desenrola há milhões de anos. TED بتزايد السمية، تتزايد المقاومة أيضًا، في سباق تسلح تطوري يحدث منذ ملايين السنين.
    e isso levou a uma corrida armamentista evolucionária. Open Subtitles سواء للمفترسات لتطارد بها فرائسها، او للطرائد لتهرب من المفترسات، والذي قاد في النهاية الى سباق تسلح تطوري
    Planetas com história, química e evolução completamente diferentes do nosso planeta? Open Subtitles عوالم بتاريخ و كيميائية و مسار تطوري مختلف تماماً عن كوكبنا؟
    Cada paciente é o exemplo perfeito de uma falha na evolução. Open Subtitles كل مريض هو مثال ممتاز لفشل تطوري
    Precisam do meu portfólio dos primeiros anos, a minha evolução artística. Open Subtitles يريدون ملف أعمالي الأول، تطوري الفني
    O nariz é uma maravilha da evolução. Open Subtitles الأنف عضو تطوري مدهش
    Um continente com a sua evolução única. Open Subtitles 396)}قارة بمسار تطوري فريد خاص بها
    Precisas desenvolver um algoritmo de controlo para um teste com preconceito acho que consigo ajustar claro. Open Subtitles يجب أن تطوري معيار خوارزمي قياسي يسيطر على انحيار الاختبار {\pos(190,220)} -وإن لم تمانعي، فأعتقد تغيير منهجيتكِ
    - WASHINGTON D.C. - SETE SEMANAS ATRÁS O que te levou a desenvolver essa técnica? Open Subtitles ماذا جعلكِ تطوري هذه التقنية؟
    E existe um imperativo evolucionário porque é que, simplesmente, não nos preocupamos com mais ninguém. Open Subtitles و هناك التزام تطوري لعدم اهتمامنا بغيرهم
    Como é pôr os nossos lábios nos lábios de outra pessoa serve algum propósito evolucionário? Open Subtitles كيف تخدم عملية وضع شفتيك على شفتي شخص آخر أي غرض تطوري إطلاقاً؟
    E nós criámos um sistema evolutivo totalmente paralelo, em que exercemos seleções artificiais e mutações não aleatórias. TED فالذي قمنا بفعله اذاً هو خلق نظام تطوري موازٍ نقوم فيه بممارسة الاصطفاء غير الطبيعي و خلق الطفرات غير العشوائية
    Para que possas entender, temos um incentivo evolutivo para nos sacrificarmos pelos filhos, a tribo e os amigos, mantê-los a salvo. Open Subtitles بشكل تفهمه أكثر لدينا حافز تطوري للتضحية لنسلنا لقبيلتنا، لأصدقائنا لنبقهم على ما يرام
    Todos subestimamos a frequência com que rimos, e fazemos qualquer coisa quando rimos com as pessoas, ou seja, tentamos aceder a um sistema evolutivo muito antigo que os mamíferos desenvolveram para criar e manter vínculos sociais, para regular emoções, para fazer com que nos sintamos melhor. TED يقلل الجميع من عدد مرات الضحك، و حين تضحكون مع الناس فأنتم تفعلون شيئا، و هو أنكم تتيحون لأنفسكم الوصول إلى نظام تطوري ضارب في القدم طورته الثدييات من أجل الإبقاء و الحفاظ على الروابط الإجتماعية، وبشكل واضح لتنظيم العواطف، من أجل جعل أنفسنا نشعر بحال أفضل.
    Será uma boa adaptação evolutiva ou irá ser a espécie de vida mais curta no planeta Terra? TED هل هذا تأقلم تطوري جيد، أو أنه ستقودنا لنكون الأقصر عمرا لأنواع أسلاف الإنسان على كوكب الأرض؟
    Gerald tem uma teoria de que o medo era uma falha evolucionária humana. Open Subtitles كما ترى كان لدى (جيرالد) نظرية أن الخوف يعتبر عيب تطوري لدى البشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد