Olhe, você aparece na câmera... Não. Não. | Open Subtitles | .. ـ اسمع، سوف تظهر على الكاميرا ـ كلا، كلا، لا كاميرات |
É isso que acontece quando se aparece na televisão, a promover uma revolução. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تظهر على التلفاز تطالب بالثورة |
Nunca aparece na televisão. | Open Subtitles | حساب في تويتر؟ لا تظهر على التلفاز. |
Este ponto negro aparece em todos os vossos exames... é quase uma anomalia demasiado pequena para preocupações... mas o facto de que está virtualmente na mesma parte do cortex... | Open Subtitles | هذه البقعة المظلمه هنا تظهر على كل اشعاتكم انها تقريبا صغيرة و لا حاجة للقلق عليها لكنها في الحقيقة جزء من قشرة الدماغ |
O DragonSpy deles não aparece no radar ou no satélite. | Open Subtitles | سفينتهم التجسسية لا تظهر على الرادار أو القمر الصناعي. |
Ela pode aparecer em mais capas de revistas do que você, mas você é uma pessoa notável. | Open Subtitles | ربما إنها قد تظهر على أغلفة المجلات أكثر منك، مع ذلك إنّك شخص مشهور. |
Elas aparecem nas vitimas que são atingidas por relâmpagos. | Open Subtitles | إنها تظهر على الضحايا الذين يُصعقون بالبرق. |
Mas tenho o texto aqui mesmo, deve estar a aparecer no seu visor. | Open Subtitles | لكن لدى محتوى الرسالة هنا سوف تظهر على شاشتك |
A minha foto aparece na capa do CD (Risos) — mas o maestro não produz nenhum som. | TED | وصورتي تظهر على غلاف القرص الليزري - (ضحك) - ولكن المايسترو لايصدر اي صوت |
Você aparece na televisão, pá. | Open Subtitles | أنت تظهر على التلفاز يا رجل |
aparece na televisão. | Open Subtitles | أنت تظهر على التلفاز |
Você aparece na televisão. | Open Subtitles | أنت تظهر على التلفاز يا رجل |
Os caninos são um símbolo do lobo, aparece na tapeçaria Gormogon da caixa-forte. | Open Subtitles | الأنياب عبارة عن رمز للذئب التي تظهر على نسيج (غورموغون) في القبو |
O objecto não aparece em radares civis nem militares. | Open Subtitles | الكائن لا تظهر على الرادار إما مدنية أو عسكرية. |
Uma estranha aparece em casa da mãe dela a fazer perguntas sobre os seus avós mortos? | Open Subtitles | سيدة غريبة الأطوار تظهر على باب بيت أمها وتسأل أسئلة عن جديها الميتين |
Uma empresa aparece no topo de uma lista mas não aparece em nenhuma das outras. Algumas listas não têm nenhum critério e outras são propagandas pagas. | TED | فقد ظهرت إحدى الشركات على رأس إحدى القوائم، لكنها لم تظهر على الإطلاق في قائمة أخرى، وبعض القوائم لم تطرح أية معايير وبعضها الآخر كانت عبارة عن إعلانات مدفوعة. |
A base aérea de Ellens, a mesma base onde estamos agora, a mesma base que por uma razão estranha não aparece no nosso mapa do governo, é supostamente um dos seis locais para onde partes dos destroços foram enviados. | Open Subtitles | قاعدة ''إيلين''... القاعدة ذاتها التي نحن فيها الآن... التي لأسباب غريبة لا تظهر على خريطتكِ الحكوميّة الأمريكيّة... |
E como se explica não aparecer em radar nenhum? Bem, só há uma explicação. | Open Subtitles | كيف تفسر ذلك لم تظهر على أي رادار؟ |
É o primeiro artefacto a aparecer em público. | Open Subtitles | وهذه أوَّل التحف التي تظهر على الملء. |
Acha que não consigo ver que as manchas na minha alma aparecem nas minhas mangas também? | Open Subtitles | هل تظنني لا أرى بأن البقع في روحي تظهر على أكمامي أيضاً ؟ |
- Isso vai aparecer no meu cartão de crédito a sete pratas por saco. | Open Subtitles | سوف تظهر على بطاقتي الائتمانية بـسبعة دولارات للكيس |