Podeis ir, já que não me contareis nada, apesar de vedes como estou infeliz e miserável. | Open Subtitles | حتى ولو كنت ترى مقدار تعاستي و بؤسي |
Só desejo que agrade a Deus saber como estou infeliz. | Open Subtitles | آمل أن يرضى الله لمعرفة مدى تعاستي. |
¶ Não vais apenas chegar aqui e afastar esta desconfiança ¶ | Open Subtitles | ♪ هل لك أن تأتي وتزيل تعاستي ♪ |
¶ Não vais chegar só aqui e afastar esta desconfiança ¶ | Open Subtitles | ♪ هل لك أن تأتي وتزيل تعاستي ♪ |
Mãe será que a minha tristeza é a tua satisfação secreta? | Open Subtitles | هل تعاستي هي سعادة لكِ ؟ |
Culpei-te por toda a minha tristeza. | Open Subtitles | لمتكِ على كلّ تعاستي |
Desiludir todos seria a minha maior infelicidade. | Open Subtitles | إن تخييب أمال الجميع، سيكون سبب تعاستي الكبيرة |
Se alguma vez se sentisse tão infeliz como eu, perceberia porquê. | Open Subtitles | إذا كنت يوماً بقدر تعاستي, فسترى سبب عدم فعل هذا |
Depois... passas-te a ser a minha miséria. | Open Subtitles | ثم أصبحت تعاستي |
Tu és a fonte da minha tristeza, | Open Subtitles | ... أنت (مصدر تعاستي يا (أيكابود كرين |
Quem vou culpar pelos meus falhanços, fraquezas e infelicidade? | Open Subtitles | على من سألقي اللوم بسبب فشلي و ضعفي و تعاستي |
Espero que a senhorita Havisham terá o prazer desejado em saber que sou infeliz como ela nunca quis que eu fosse. | Open Subtitles | و أتمنى بأن الآنسة (هافيشم) تسر بكل السرور وهي تعرف تعاستي التي كانت تريدها لي دوماً و أتمنى بأن الآنسة (هافيشم) تسر بكل السرور وهي تعرف تعاستي التي كانت تريدها لي دوماً |
Acabe com a minha miséria. | Open Subtitles | -وأنهي تعاستي تلك ! |