Não é de baunilha, mas podes castigar-me depois. | Open Subtitles | ليس بالفانيليا لكن يمكن أن تعاقبني على هذا لاحقاً |
Mas preocupa-me que possas estar a castigar-me por ter falhado em te proteger. | Open Subtitles | لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك |
Talvez Estejas a punir-me porque o amava a ele mais que a Ti. | Open Subtitles | أو ربما تعاقبني لأني أحببته أكثر من مما أحبك |
Eu fodi a menina morta, agora ela está a punir-me por isso. | Open Subtitles | لقد أقمتُ علاقة مع الفتاة الميتة، والآن هي تعاقبني لذلك. |
- Desculpe. A Duquesa pode me castigar, se quiser. | Open Subtitles | الدوقه يمكنها أَن تعاقبني إذا كانت تريد. |
Como sei se ela não me vai punir o resto da minha vida? | Open Subtitles | كيف سأعلم أن كانت لن تعاقبني لبقيّة حياتي؟ |
Depois, quando me castigas por te amar ou por querer falar contigo, | Open Subtitles | عندما تعاقبني على حبي أو رغبتي في التحدث إليك |
Está a castigar-me porque estou a passar tempo com o seu melhor amigo. | Open Subtitles | أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل |
Está a castigar-me por não ter enviado os convites. | Open Subtitles | إنها تعاقبني , لاني لم ارسل لها دعوة |
Talvez esteja a castigar-me por não ter sido a mãe que ela precisou. | Open Subtitles | لعلها تعاقبني لعدم كوني الأم التي أرادتها |
Então não vais castigar-me? | Open Subtitles | إذاً لن تعاقبني حتى عمر الثلاثين سنة؟ |
Acho que a Natureza estava a castigar-me por te ter abandonado. | Open Subtitles | أظن الطبيعة تعاقبني لأنّي تخلّيتُ عنكِ. |
Porque haveria de voltar atrás e castigar-me por tentar encontrar "A"? | Open Subtitles | لماذا قد تتراجع ؟"A" و تعاقبني لمعرفة هوية |
A não ser que queira punir-me aqui e agora. | Open Subtitles | الا ان كنت تريد ان تعاقبني هنا وحالا |
Estou aqui, pronta para falar, mas estás zangado comigo, e continuas a punir-me. | Open Subtitles | أنا هنا مستعدة للحديث لكنك غاضب مني لذا تعاقبني |
Vais colocar para fora ou vais punir-me até eu descobrir o que te incomoda? | Open Subtitles | هل سنقوم بحل هذا أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف بالضبط ماكان يضايقك ؟ |
Creio que o objetivo disso era punir-me de alguma forma? | Open Subtitles | اعتقد انه قد تم لكي تعاقبني بطريقة ما؟ |
Estás a punir-me porque comecei a procurar casas sem ti. | Open Subtitles | انت فقط تعاقبني لأنني بدأت أبحث بدونك |
Se não me castigar agora, não irá ter nunca mais essa hipótese. | Open Subtitles | إذا لم تعاقبني الآن فلن تحصل علي فرصة آخري |
"Desculpe ir depressa de mais, Sr. Guarda. Vai ter de me castigar. " | Open Subtitles | آسفة على سرعة حكمي، عليك أن تعاقبني الآن |
Ainda me está a punir por tê-lo enfrentado em relação à senhora da urina verde? | Open Subtitles | أما زلتَ تعاقبني على طلبي منك ترك فتاةِ البول الأخضر؟ |
É pessoal. Penso que me castigas pelo que aconteceu na Rússia. | Open Subtitles | إنه شخصي بالفعل, أعتقد أنك (تعاقبني على مافعلته في (روسيا |