Depois contratou a equipa para organizar o assalto ao banco, para abrir o cofre. | Open Subtitles | صحيح، وبمرور الوقت، تعاقد مع ذلك الطاقم ليسطو على المصرف، للوصول إلى الصندوق بذلك المفتاح. |
Não acho que ninguém contratou matadores para matar um de vocês. | Open Subtitles | اسمعا، لا أعتقد أنّ هناك أحد قد تعاقد مع قاتل مأجور لقتل أيّ واحدٍ منكما. |
Josh contratou uma bruxa e tirou-me do limbo. | Open Subtitles | تعاقد جوش مع الساحر ونتشلونيمنمتاهتالنسيان. |
Temos um contrato e tudo. Vou enviar-lhe um PDF. | Open Subtitles | لدينا تعاقد وكل شيء سأرسل لكِ ملف إلكتروني |
Não haverá contrato. | Open Subtitles | لن يكون هناك تعاقد لقد ضاع التعاقد في متاهات لجنه التقييم |
Era perito em armas nucleares, contratado pelo DDJ. | Open Subtitles | انه كان خبير نووى، تعاقد مع وزارة الدفاع |
A pessoa que me contratou para este trabalho é exigente, e se não tiver o Élitro daqui a doze horas... | Open Subtitles | الشخص الذي تعاقد معي من أجل هذا العمل إنه من النوع اللحوح وإذا لم تكن الكسرة بحوزتي |
O seu marido contratou um empresa privada de segurança recentemente. | Open Subtitles | الآن، تعاقد زوجك مؤخرأ مع شركة للحماية الشخصية |
Partindo do princípio de que também contratou alguém para a matar, não só está a protegê-lo, como a pessoa que a matou. | Open Subtitles | والآن أنا أعتقد أنه تعاقد على الثانية مع أحد آخر وأنت لست تحميه هو فقط ولكن تحمي أيضًا الشخص الذي قتلها |
Fê-lo tão bem, que não consegui identificar quem ele contratou. | Open Subtitles | لم أكُن قادراً على تحديد هوية التاجر الذي تعاقد معه |
O Secretario Marsh contratou uma empresa independente. | Open Subtitles | الوزير مارش تعاقد مع شركه مستقله |
Ou contratou alguém para o fazer. | Open Subtitles | -أو تعاقد مع شخص للقيام بذلك لأجله |
Estava com esperanças que me dissesses se há algum contrato em meu nome. | Open Subtitles | كنت اتمنى أن تخبريني إذا كان هناك تعاقد بشأني |
George, sei que assinámos um contrato de um ano consigo, mas, no momento actual, acho que é melhor seguirmos caminhos separados. | Open Subtitles | جورج، أعي أن بيننا تعاقد معك لمدة سنة. ولكن في هذه المرحلة أعتقد أن من الأفضل أن ننفصل. |
Para ti é fácil. Eu tenho o contrato da armação. | Open Subtitles | سعل عليك أن تقول هذا, ولكن تعاقد مواد السقالات باسمى |
Isso quer dizer que tenho um novo contrato? | Open Subtitles | هل أياً من ذلك يعني إنهُ لديّ تعاقد جديد؟ |
O contrato para fazer sexo com alguém do trabalho não era para mim, alguém, basicamente, impotente. | Open Subtitles | تعاقد على الجنس مع شخص بالعمل والذى هو بعيد عنى جدا فى المكانة , اتعلم شخص فعليا بدون سلطة |
Kincade ganhava milhões de libras com o contrato de fornecimento de armas pacotes de treino e armas para a polícia. | Open Subtitles | و تحصل بالمقابل على تعاقد بالملايين بتوفير الأسلحة و الدروع للشرطة. |
Talvez tenha sido contratado... ou trabalhado num projecto... | Open Subtitles | ربما تعاقد معه أحد أو عمل في مشروع -or he worked on a project |
Chamo a atenção para este, pois soube que foi contratado para proteger o Pytor Madrczyk e a sua mulher. | Open Subtitles | لقد أحضرت هذه المعلومة للفت انتباهك لأنني سمعت أنه تعاقد لأجل حماية "بيتر مادرزيك" وزوجته |
Foi depois do Landon ter contratado o Ken Esper. | Open Subtitles | (كان ذلك بعد تعاقد (لاندون) مع (كين إسبير |
Ele contratou-me às escondidas, porque tinha muito medo dos traidores. | Open Subtitles | لقد تعاقد معي لتأسيس نظامه الأمني لأنه دوماً يخشى الخونة |