Se queres tratar isso, vai ao meu ervanário. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تعتنى بذلك الشئ يجب ان تعالجه بالأعشاب |
O cancro do cólon é um bom ponto de partida porque não é muito fácil de tratar. | Open Subtitles | و مكان جيّد لتبدأ به هو سرطان القولون ﻷنّه ليس من السهل أن تعالجه. |
Kong Qiu é um homem digno, portanto deves tratá-lo bem. | Open Subtitles | كونغ تشيو رجل جدير لذا يجب ان تعالجه جيدا |
Vai tratá-lo para a Addison e não acha que vá funcionar? | Open Subtitles | تعالجه من داء أديسون و لا تظنه سيعمل؟ |
Tiramos-lhe as suas capacidades, e depois pode curá-lo, com os anticorpos do seu sangue. | Open Subtitles | , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك |
Conheço uma rapariga que sabe umas coisas de ervas. Talvez o possa curar. | Open Subtitles | -أنا أعلم بنت تفهم جيدا في الأعشاب الطبية ربما يمكنها أن تعالجه |
Se não o tratares, ele processa-te, por agressão. | Open Subtitles | إن لم تعالجه سيتهمك بضربه |
Se não o curares, não poderá escrever nenhuma carta. | Open Subtitles | إما أن تعالجه أو لن يكتب أية خطابات |
Quando somos médicos e há uma diabética ocupada com uma queimadura por tratar, nós tratamos. | Open Subtitles | اذا كنت طبيبا بصحبة مريض سكري مشغول ولديه جرح لم يعالج فإنك تعالجه |
Tens de o tratar. Clinicamente, este caso é demasiado fácil. | Open Subtitles | يجب أن تعالجه - طبياً، تلك الحالة بسيطة جداً - |
- Se sabes, és obrigado a tratar. | Open Subtitles | إن كنت تعلم ما به فأنت مجبر أن تعالجه |
Bem, deixe-a tratar dele, e já chegamos aí, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، دعها تعالجه وسنتوصل لهذا الجوال |
Mas, definitivamente, têm de o tratar com testosterona. | Open Subtitles | ولكن طبعاً يجب أن تعالجه بالتستوسترون وإلا... |
Trouxe a Dra. Hoffman aqui para tratá-lo durante um mês. | Open Subtitles | "أحضرت دكتور "هوفمان لكي تعالجه لمدة شهر |
Está a tratá-lo para as duas doenças? | Open Subtitles | نعم، لكنك تعالجه من المرضين |
Vai tratá-lo para alguma doença? | Open Subtitles | هل تعالجه من شئ ما؟ |
Ela pensava que estava a curá-lo, mas estava a apaixonar-se. | Open Subtitles | ظنّت أنها كانت تعالجه لكنها، كانت تقع بحبه |
Se não podeis curá-lo... | Open Subtitles | إذا لم يُمكنك أن تعالجه |
Não pode curá-lo utilizando a força, Papai Urso. | Open Subtitles | لن تعالجه بالقوة, بابا الدب. |
Lembre-se, não há nada que uma nova cidade não possa curar. | Open Subtitles | تذكر, لا يوجد شئ لا تعالجه مدينة جديدة |
"Nada que uma nova cidade não possa curar". | Open Subtitles | "لا يوجد شئ لا تعالجه مدينة جديدة" |
Se não o tratares, ele põe-te mais fraca. | Open Subtitles | اذا لم تعالجه فـ سيقتلك |
-Talvez. Só te mostro se o curares agora. | Open Subtitles | -ربّما، لكنّي لن أريكها إلّا أن تعالجه فورًا . |