Quero que soldes isto, está bem? Dennis, ajuda-o. Anda cá. | Open Subtitles | أريدك أن، تلحم هذا، أوكي دنيس، ساعده تعال هنا |
E essa não é a forma correcta de me escutares. Anda cá. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ الطريقَ يَجِبُ أَنْ تَستمعَي لي تعال هنا |
Vem cá para aliviar a alma e desanuviar o coração. | Open Subtitles | تعال هنا لتزيل القشعريرة عن روحك والثقل عن قلبك |
Vem cá. Antes que o largues, meu bêbedo, Vem cá. | Open Subtitles | قبل أن توقعه أيها السكران اللعين , تعال هنا |
Sabes, o teu pai tambem estaria orgulhoso de ti. Chega aqui. | Open Subtitles | انت تعرف ان والدك ايضا سيفتخر بك ، تعال هنا |
Vem aqui. Vai lá a cima. Lá em cima. | Open Subtitles | تعال هنا إذا إلى الطابق العلوي، إنها هناك |
Anda cá, um instante. Anda cá. Estás bem? | Open Subtitles | تعال هنا لثانية , تعال هنا هل انت بخير ؟ |
Anda cá. Vou mostrar-te como é que ganho a vida. | Open Subtitles | تعال هنا سأجعلك ترى ماذا أفعل لأكسب قوتي |
Anda cá, meu velho burro, malandro. Dá-me algum carinho. | Open Subtitles | تعال هنا ايها الاحمق صاحب المؤخرة الحقيرة و عانقني |
Gostas de bolachas dos escuteiros? Anda cá. Anda cá. | Open Subtitles | انت مثل فتاة الكشافه الحلوة، تعال هنا ، تعال هنا |
Oi. Desculpe-me por não me levantar. Peter, Anda cá um minuto. | Open Subtitles | اهلاً، أعذريني لعدم الوقوف بيتر، تعال هنا للحظة، اريد أن اريك شيئاً |
Ei. Ei. Ei, Anthony, Anda cá. | Open Subtitles | أنتوني، تعال هنا أنتوني، داميان، تعالا هنا |
Angus, Vem cá. Apanhei-tei. Vamos, rapaz, está tudo bem. | Open Subtitles | انجوس, تعال هنا, امسكت بك هيا ياولد, لاعليك |
Vem cá, ainda estamos a festejar, mete-te no carro. | Open Subtitles | تعال هنا. لا نزال سنذهب. إقفز إلى سيارتك. |
Peterson, Vem cá, cara. Acho que o Cronauer está aqui. | Open Subtitles | بيتير سون تعال هنا يا رجل اعتقد اننا احضرنا كروناور هنا |
Querido, Vem cá. Podes dizer-me tudo. | Open Subtitles | عزيزي ، تعال هنا تستطيع إخباري بأي شيء ، ماذا ؟ |
Vem cá. Quero apresentar-te uns amigos. | Open Subtitles | تعال هنا , يا رجل . أريدك أن تقابل بعض أصدقائى |
Chega aqui. Não podemos fazer isto. Não nos tornes numa fraude. | Open Subtitles | تعال هنا , لانستطيع فعل هذا , لاتجعلنا مخادعين |
Chega aqui. O vento força os corpos a abrirem-se. | Open Subtitles | تعال هنا ، أترى كيف تُشكل الريح أجسامهم بوضع مفتوح؟ |
Vem aqui. Quero mostrar-te o meu bastão. | Open Subtitles | تعال هنا أريد أن أريكِ هراوة الشرطى خاصتى |
ali há uma lição: aprender a não me tratar como se fosse uma convidada Venha aqui | Open Subtitles | هذا سيلقنك درسا بأن تعاملني مثل الضيف تعال هنا |
Não. Anda aqui e diz-Ihe adeus. Vais dar-lhe uma festinha. | Open Subtitles | لا ، تعال هنا وقل مع السّلامة أنت ستعقده نفسيا |
CA: venha cá, porque quero fazer-lhe uma pergunta sobre esta revelação em especial. | TED | كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك عن تصريح محدد. |