ويكيبيديا

    "تعتقدين أن هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • achas que é
        
    • achas que isso
        
    • Achas que isto
        
    • acha que é
        
    • acha que isso é
        
    Mas não achas que é isso que torna o nosso tempo... e momentos específicos tão importantes? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟
    Tens muita razão. Mas não achas que é um pouco cedo para estares à procura de amas? Open Subtitles هذه نقطة يدة لكن ألا تعتقدين أن هذا مبكر قليلاً
    - achas que isso altera a linha de tempo? Open Subtitles تعتقدين أن هذا يغير جدولنا الزمني؟ لا أعرف
    E achas que isso significa que ele é um revoltoso perigoso? Open Subtitles و تعتقدين أن هذا يعني أنه متمرد من الدرجة الأولى؟
    Quê, agora Achas que isto está ligado ao teu sonho? Open Subtitles ماذا ؟ الآن تعتقدين أن هذا مرتبط بحلمك ؟
    Achas que isto aqui é diferente de um programa de TV? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا المكان مختلف عن مسلسلات التلفزيون ؟
    Você acha que é essa a contradição interna, a razão da minha insónia. Open Subtitles تعتقدين أن هذا التناقض الداخلي هو مصدر أرقي
    Se acha que isso é mau... espere até a comunicação social chegar até si. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن هذا أمر سيء انتظري حتى تبدأ الصحافة بمطاردتك
    E estou ignorando várias coisas. achas que é fácil? Open Subtitles جهدا ً كافيا ً لأبدو كـ المؤخره هل تعتقدين أن هذا سهلا ً علي؟
    achas que é bom, crescer na cidade? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا جيد أن تترعرعى بالمدينة
    achas que é por isso que quase o meti em prisão federal? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا السبب أحضرته على حافة السجن الاتحادي؟
    Se achas que é um casamento, então, és louca, entendes? Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن هذا زواج، اذن , فأنتِ حمقاء, حسنا؟
    achas que é mesmo por questões de consciência ou por a lei ser controversa? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا بسبب ضميرها، أو لأن مشروع القرار مثير للجدل؟
    achas que isso é estúpido depois destes anos todos? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا غباء بعد كل هذه السنين؟
    achas que isso tem alguma coisa a ver com esta noite? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقة بما قد حدث اليوم ؟
    Achas que isto é só um fato? Isto é um modo de vida! Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة
    Não Achas que isto tem escadas a mais? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا المكان بة الكثير من السلالم؟
    Não acha que é demasiado perto do banco? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا سيكون بالقرب من البنك؟
    Não acha que é demasiado tarde? Open Subtitles -الا تعتقدين أن هذا سيكون متأخرا؟
    Você não acha que isso é uma mensagem que você tem que provar algo? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا يروّج أن لديكِ شيئاً لتثبتيه؟
    Não acha que isso é muito mau? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا سئ جداً سيدة "شاملـى" ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد