| Não achas que ela está sempre desapontada, ou qualquer coisa? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنها دوماً محبطة أو ما شابه؟ |
| Porque achas que ela está tão ansiosa para que tu voltes? | Open Subtitles | لم تعتقد أنها متلهفة جداً لأجل عودتك للطيران مرة أخرى؟ |
| Por que acha que ela leu esta mensagem Dr. Gramm? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنها تقرأ لك هذه الرسالة دكتور غرام؟ |
| Portanto, acho que este jovem devia saber que a Dorothy pensa que está apaixonada por ele. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن على هذا الشاب أن يدرك أن دوروثي تعتقد أنها تعشقه |
| Ela acha que é boa demais para trabalhar. Andas muito ocupada a namorar os inúteis dos estudantes. | Open Subtitles | كانت تعتقد أنها جيدة في العمل كانت مشغولة في مغازلة طلاب المدرسة |
| Podes voltar para casa e viveres o que Achas que é uma vida normal. | Open Subtitles | وبإمكانك العودة إلى البيت وتعيش الحياة التي تعتقد أنها حياة طبيعية |
| Everett, se o Ring me matar, achas que ela vai com ele? | Open Subtitles | افريت رينج يقتلني , هل تعتقد أنها سوف ترحل معه ؟ |
| Não achas que ela merece mais do que uma placa e uma salva de palmas por 15 anos a gerir este barraco? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها تستحق ما هو أكثر من لوحة شرف و تصفيق لأنها خدمت فى هذا المكان لمدة 15 عام؟ |
| Que tipo de informação achas que ela ainda tem acesso? | Open Subtitles | أي نوع من المعلومات تعتقد أنها لازالت تملكها ؟ |
| Se acha que ela é bonita, devia ver a minha fisga. | Open Subtitles | لو كنت تعتقد أنها جميلة ، فلا بد أن ترى مقلاعي |
| acha que ela precisará dos sapatos dourados para a lua-de-mel? | Open Subtitles | سيدى،هل تعتقد أنها ربما قد تحتاج لحذاءها الذهبى فى رحلة الزفاف |
| acha que ela o culpa pela morte do marido? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها تلومك على موت زوجها ؟ |
| Ela pensa que está a fazer tudo pela Mãe Rússia. | Open Subtitles | انها تعتقد أنها تقوم بكل هذا من أجل روسيا الأم |
| É só imaginação tua. Ela só pensa que se divertiu. | Open Subtitles | هذا في رأسك فحسب، هي تعتقد أنها قضت وقتاً طيباً |
| Ela pensa que tem de casar consigo. | Open Subtitles | ،في واقع الأمر .إنها تعتقد أنها لابد أن تتزوجك |
| Estava com ele quando chegou. acha que é alienígena? | Open Subtitles | وجدت هذه في سترته هل تعتقد أنها من الفضائيين؟ |
| Achas que é em nossa honra? | Open Subtitles | الا تعتقد أنها من أجلنا أليس كذلك ؟ |
| O que acham que ela vai fazer com garras verdadeiras? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنها ستفعل بمجموعة حقيقية من المخالب ؟ |
| pensas que isto foi um caso de lugar errado na hora errada? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها قضية وجود في مكان خاطئ و وقت خاطئ؟ |
| Deves pensar que é estranho, eu e um homem mais velho. | Open Subtitles | لا بد أنك تعتقد أنها غريبه و أنا رجل عجوز |
| Ela acha que encontrou uma terra mágica no guarda-roupa do 2º andar. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنها وجدت أرض الأحلام فى خزانة الملابس بالطابق العلوى |
| Uma mulher estúpida que acredita que ao sacrificar-se seria capaz de proteger a sua terra natal... | Open Subtitles | أي امرأة غبية تعتقد أنها إذا ضحت بنفسها ستكون قادرة على حماية موطنها |
| Mas, outras vezes, a máquina confunde-se e faz-nos pensar que ela não nos entendeu, de todo. | TED | لكنها تخطئ في بعض الأحيان وتجعلك تعتقد أنها لا تفهمك على الإطلاق. |
| Por que achas que se diverte assim tanto? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنها هو وجود الكثير من المرح؟ |
| Quem pensa ela que engana com aquilo? | Open Subtitles | (جايك) من تعتقد أنها تخادع بتلك الأشياء؟ |
| Até ao dia de hoje, e apesar de ter um marido que a ama, ela não se considera bonita por causa de uma marca de nascença que ocupa pouco menos de metade da cara. | TED | حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه. |