Adaptação para Português: | Open Subtitles | ترجمة sonsonalex © شيماء عادل و تعديل التوقيت salmad |
Tradução - insanosTV Adaptação e sincronia PtPt | Open Subtitles | ترجمــــــــــــــــــــــة و تعديل ◄ ♥ ~ ™أحمـــــــــد الشــــــهـــــاوي ~ ♥ ► تعديل التوقيت Misfer-1 |
12ª Temporada - Episódio 06 -= The Me Nobody Knows =- | Open Subtitles | ترجمة إلى اللغة العربية Nourahasan تعديل التوقيت OzOz |
Legendas by LuFer Esta é uma história do passado... e do futuro. | Open Subtitles | تــرجـــــــــــــــمــة ســــــــــــــتــار 75 حقوق الطبع محفوظة لستار75 تعديل التوقيت OzOz |
Traduzido por: cazem, FRX, Nameless Revisto por: | Open Subtitles | تعديل التوقيت والترجمة : |
Realização Argumento Produção | Open Subtitles | @realamany {\3cH00C5D2\fnArabic Typesetting\b1\4cH000170\cH000000\fs20}تعديل التوقيت {\3cHAA9600\4cH00003E\cH000000}OzOz |
Tradução e Legendagem: MrDrugFree Sincronização: | Open Subtitles | Genius ترجمة Mohamed Yousri تعديل التوقيت |
Legendas adaptadas de PR-BR para PT-PT por NoobTuga | Open Subtitles | - عصام كراوش _BAR_ _BAR_ تعديل التوقيت OzOz |
Tradução e Legendagem João Catarino / CRISTBET, Lda. Ripadas e sincronizadas por: PT-Subs Rips | Open Subtitles | **** تم تعديل التوقيت بواسطة **** ******* Mr_M.Elsayed ******* |
Tradução e Revisão por: | Open Subtitles | ترجمة : حازم فاروق تعديل التوقيت: عبد العزيز الطوسي |
Adaptação para Português: | Open Subtitles | ترجمة sonsonalex © إلى اللقاء في الموسم القادم بإذن الله تعديل التوقيت salmad |
Adaptação para Português: | Open Subtitles | Ambery2000 تعديل التوقيت والمزامنة بواسطة Mahmoud 24 و DBlack ترجمة مشتركة بين |
Adaptação para Português: zecacurto Resync WEB DL: | Open Subtitles | ترجمة وتعديل zamoha Khalid199 تعديل التوقيت |
Tradução - insanosTV Adaptação e sincronia PtPt | Open Subtitles | وائل الجزائري تعديل التوقيت Misfer-1 {\fnAndalus\fs25\cHHE73C01\3cHFFFFFF} |
Tradução - insanosTV Adaptação e sincronia PtPt | Open Subtitles | تـــرجمـــة وائــــــــل الجـــزائـــــري تعديل التوقيت Misfer-1 |
12ª Temporada Episódio 08 -= Things We Lost in the Fire =- Legenda: wtfdiah RodriTen kardashian CarolFonte Nano SongMade Revisão: | Open Subtitles | ترجمة إلى العربية @Nourahasan_ تعديل التوقيت OzOz |
Legendas by DRAKKEN Resync WEB-DL: tlfonseca87 | Open Subtitles | تـرجـمـة مصطفـى رشـدي تعديل التوقيت Misfer-1 |
Tradução: Nameless, rcientista, Maston, Caesar4 Revisão: | Open Subtitles | {\cH6EFB5E}تـــــــــرجـــــــــمــــــــــــة {\cH17FCFF}[Kariem Zaki] محمد المنصورة] و] تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5 |
Realização Argumento Produção | Open Subtitles | تعديل التوقيت OzOz |
Equipa Mundo Avatar - Adaptação PtPt - Arodri Sincronização | Open Subtitles | Groune M ترجمة {\cH92FBFD\3cHFF0000}kaser تعديل التوقيت |
Adaptação para PT-PT por mpenaf Resync WEB-DL: | Open Subtitles | translated by madmada تعديل التوقيت OzOz |
Ripadas e sincronizadas por: | Open Subtitles | {\fnTimes New Roman\3cHE73C01} " Kariem Zaki © : تـرجــمــة " تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5 |
Tradução e Revisão por: | Open Subtitles | ترجمة : حازم فاروق تعديل التوقيت: عبد العزيز الطوسي |
[ S04 - E08 ] Tradução para PT: | Open Subtitles | {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125) {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\cHffffff\3cHff1212\4cHff1122\fs13}تعديل التوقيت {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,tekstas virsuje,0000,0000,0000,}{\fad(1000,500)}{\3cHff1212\bord6}{\1cH00ffff\10cH00ffff\4cHaassdd\fs15\b9\an9}2f u n |