Pensas que a conheces mas não conheces. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أنكِ تعرفينها لكنكِ لا تعرفينها |
Daqui até aquele velho carro que conheces tão bem são 25 passos. | Open Subtitles | من هنا حتى هذه السيارة القديمة التى تعرفينها جيداً ما يقرب من خمسة وعشرون خطوة |
Tu és a única aqui que a conhece e ela acabou morta, perto do teu trabalho. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تعرفينها ، وقد ماتت أمام مكان عملكِ |
Tu Conhece-la. Não a escreveste, mas Conhece-la, cabra. | Open Subtitles | أنت ِ تعرفينها , لكنك ِ لم تكتبيها لكنك ِ تعرفينها , أيتها الساقطة |
De alguma maneira, a Senadora Romero expôs isto, e você Conhece-a. | Open Subtitles | بطريقة ما السيناتور روميرو علم بالأمر, و أنت تعرفينها. هي مثل كلب مع عظمة. |
E porque estás a planear uma cerimónia para uma miúda que mal conhecias? | Open Subtitles | ولماذا ترتّبين جنازة أصلا ؟ لفتاة كنتِ بالكاد تعرفينها ؟ |
Não sabes do que ela precisa porque não a conheces. | Open Subtitles | أنتي لا تعرفين ماتحتاجه لأنكي لا تعرفينها |
Se não conheces, não conheces. | Open Subtitles | ، لو أنكِ لا تعرفينها , فأنتِ لا تعرفينها |
Mas se conheces, e se fores como ela, vais mentir e dizer que não conheces. | Open Subtitles | ، لكن لو أنكِ تعرفينها , وتُشبهينها في أيّ شيء ، ستكذبين وتقولين أنكِ لا تعرفينها , لكن لو أنكِ تعرفينها |
A tua vida na Universidade como a conheces, acaba. | Open Subtitles | حياتكِ في السكن كما تعرفينها ستكون انتهت |
Quantos casais conheces que estejam mesmo apaixonados, que não se estão sempre a chatear? | Open Subtitles | كم من الأزواج المغرمة تعرفينها لا يسودها الملل؟ |
Em segundo lugar, não a conheces. Ela na realidade é bastante sensível. | Open Subtitles | .وثانياً أنتِ لا تعرفينها إنها فتاة عاقلة |
Pamuk de um lado da casa para o outro, não a conhece nada. | Open Subtitles | من جهة واحدة من المنزل إلى الأخرى إذاً أنتِ لا تعرفينها على الاطلاق |
Algumas das coisas que estão aqui, você conhece e nós também, | Open Subtitles | اذن, العديد من هذه الأشياء التي تعرفينها, نحن نعرفها |
A vida é sua, não é dela. Não... Mal a conhece. | Open Subtitles | إنها حياتك, ليست حياتها أنتِ بالكاد تعرفينها |
Tu e a Jin-Feng são velhas amigas de escola. Tu Conhece-la. | Open Subtitles | أنتِ و (جين فينغ) كُنتن زميلات بالمدرسة أنت تعرفينها جيدًا |
Conhece-la. | Open Subtitles | انتِ مثل أختها الصغيره تعرفينها تماماً |
Vês? Conhece-la melhor do que pensas. | Open Subtitles | ، انتِ تعرفينها افضلَ مما تظنينَ |
Então, a mulher que deu a pendrive a Ana, Conhece-a ou sabe alguma coisa sobre ela? | Open Subtitles | وتسللت للخارج كأنها لا تريد أن يراها أحد إذاً المرأة التي أعطت آنا قطعت التخزين هل تعرفينها أو أي شيء عنها ؟ |
- Pensava que mal a conhecias. | Open Subtitles | - .. ستفعل أى شئ تقدر عليه - إعتقدت أنك بالكاد تعرفينها |
Você a conhecia? | Open Subtitles | هل تعرفينها من قبل ؟ |
Há uma outra rapariga. Tu deves conhecê-la. | Open Subtitles | هناك تلك الفتاة الأخرى ، أقصد ربما أنك تعرفينها |
Bom, se a conhecesses quando eu a conheci, isso seria um milagre. | Open Subtitles | حسنٌ ، إنّ كنتِ تعرفينها حينّ عرفتها ، تلـك ليست موهبــة |
Acho que há algumas coisas sobre mim que desconheces. | Open Subtitles | أعتقد لا يزال هناك أمور عني لا تعرفينها |
- Conhecia-a? | Open Subtitles | هل كنت تعرفينها ؟ |
Então, Conhecia-la bastante bem, não? | Open Subtitles | إذن كنتِ تعرفينها جيدا؟ |