Eu não te conheço e tu não me conheces. | Open Subtitles | نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. |
Entendo que penses que me conheces, mas não sei quem és. | Open Subtitles | انظري, يمكنني أن أرى بأنكِ تعرفيني ولكني لاأعرف من أنتِ. |
Sei que não me conheces muito bem... Mas, obrigada. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك. |
Exacto, conheces-me bem o suficiente para fazeres isso, certo? | Open Subtitles | حسناً, أنتِ تعرفيني بما يكفي لفعل ذلك, صحيح؟ |
E não foi nada. Tu conheces-me, foi só sexo. | Open Subtitles | ولم نفعل شيئاً أنت تعرفيني, فقط أقمنا علاقة |
Então, parece que não me conhece muito bem, não é? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تعرفيني جيداً ، أليس كذلك ؟ |
Boa noite, senhora McKenna. Não me conhece, mas vai conhecer. | Open Subtitles | مساء الخير آنسة ماكينا أنتي لا تعرفيني لكنك سوف تفعلين |
Vá lá... Já me conheces bastante bem para saber quando minto. | Open Subtitles | بربّكِ، إنّكِ تعرفيني بما يكفي الآن لتعرفي متى كنتُ كاذباً. |
Eu sei que isto vai parecer completamente despropositado, e sei que não me conheces muito bem...ou, a, nada. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدوا ليس منطقياً وأنا أعلم أنكي لا تعرفيني جيداً اقصد.. |
Acho que já me conheces o suficiente para saber que eu não podia abrir... um café ou assim. | Open Subtitles | أظنك تعرفيني بالقدر الكافي لتعلمي أنه لم يكن بإمكاني الظهور في مقهى مثلا. |
Há alturas em que acho que não me conheces nem um bocadinho... | Open Subtitles | هناك أوقات أظن فيها أنك لا تعرفيني مطلقاً |
Como podes sentir alguma coisa por mim? Só me conheces há algumas semanas. | Open Subtitles | كيف تكنين لي أية مشاعر فأنتي لم تعرفيني إلا من بضعة أسابيع |
Sou teu professor, conheces-me, sou inofensivo. E és boa com professores. | Open Subtitles | أنت تعرفيني أنا معلمك وغير مؤذي وأنت جيدة مع المعلمين |
Não, ainda não. Mas conheces-me, vou provavelmente desistir. | Open Subtitles | لا، ليس بعد لكنك تعرفيني من المحتمل ان اخاف |
Bem, tu conheces-me. Sou o Santo Padroeiro das causas perdidas. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرفيني أنا القديس الشفيع في القضايا الخاسرة |
Digo-lhe de onde me conhece se me deixar oferecer-lhe o jantar. | Open Subtitles | سأخبرك كيف تعرفيني بالضبط إن سمحت لي باصطحابك لتناول العشاء |
Bem, você não me conhece e não sabe porque estou aqui. | Open Subtitles | حسناً، إنّكِ لا تعرفيني ولا تعرفين سبب قدومي إلى هُنا. |
Algo que devia estar à espera. Já que me conhece tão bem. | Open Subtitles | وهو ما كان يجب أن تتوقّعيه ما دمتِ تعرفيني خير معرفة |
Quer dizer... Eu conheço-te, mas tu não me deves conhecer. | Open Subtitles | أعني أنني أعرفكِ ولكنكِ غالبًا لا تعرفيني |
conhece-me, adoro vestir-me bem. Eu ia fazer isso. | Open Subtitles | أنت تعرفيني أحب ارتداء الملابس , أنا فقط في طريقي |
Agiste como se nem me conhecesses. | Open Subtitles | لقد تظاهرت و كأنكِ لا تعرفيني بتاتاً |
sabes perfeitamente quem! Vá, deixa-me entrar. Quero conversar. | Open Subtitles | تعرفيني جيداَ هيا دعيني أدخل أريد التحدث |
Devias conhecer-me bem para saberes que o iria reclamar. | Open Subtitles | ويجب أن تعرفيني جيداً بأنني سوف أطالب به |
A tolerância diminuiu muito desde que me conheceste. | Open Subtitles | تحمّلي قد انّخفض منذ كنتِ تعرفيني. |
Que já não me reconheces. | Open Subtitles | بأنك لا لم تعدي تعرفيني بعد الآن؟ |
Eu..., estou muito triste,... porque não me reconheceste. | Open Subtitles | أنا ، أنا حزينة جداً، لأنكِ لم تعرفيني |
- Vou usá-la. Será fácil reconhecer-me. | Open Subtitles | سأرتديها حتى تعرفيني في المرة القادمة |
É uma grande oportunidade de conheceres o verdadeiro eu. | Open Subtitles | هذه فرصة كبيرة لك أن تعرفيني بشخصيتي الحقيقية |
Se você me conhecesse, veria que sou muito divertido. | Open Subtitles | يحب أن تعرفيني جيداً سترين أنه ربما أكون ممتعاً |