Sabes que conheci a mãe da Jolie antes da tua. | Open Subtitles | تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك. |
Mas Sabes que eu nunca faço o que me mandam. | Open Subtitles | لكنك تعرفين بأني أبدا لن افعل كل ما تقولينه لي |
Tu Sabes que estarei sempre ao teu lado, para te amar e apoiar... independentemente no que te tenhas metido. | Open Subtitles | أنت تعرفين بأني سأكون دوماً متواجد لأحبك و أدعمك مهما كانت الحماقات التي ستقعين بها |
Sabes que te amo e por muito difícil que isto seja, acho que está na altura de termos uma conversa sincera e pessoal sobre o que todos sentimos estar a tornar-se um problema. | Open Subtitles | تعرفين بأني أحبك، و بقدر صعوبة هذا، اعتقد انه حان الوقت لأن نكون صادقين، حديث من القلب الى القلب عن شيء ما |
Sabes que não quero ter filhos. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بأني لا أريد أطفال |
Sabes que eu sou esquizofrénico? | Open Subtitles | لا أريد .. -هل تعرفين بأني مصاب بالفصام؟ |
Sabes que eu não o fiz por dinheiro. | Open Subtitles | تعرفين بأني لا أفعلها من أجل المال. |
Jenny, tu Sabes que não sou o assassino, certo? | Open Subtitles | جيني، تعرفين بأني لست القاتل، صحيح؟ |
Sabes que eu queria poder dar-te coisas melhores. Eu queria mesmo. | Open Subtitles | تعرفين بأني كنت أريد الحصول لأفضل الأشياء لك . |
Sabes que não posso passar aqui a noite. | Open Subtitles | تعرفين بأني لا أستطيع المكوث الليلة. |
Tu Sabes que eu sou passado da cabeça! | Open Subtitles | أنتي تعرفين بأني مجنون |
- Sabes que te amo, não sabes? | Open Subtitles | - تعرفين بأني أحبك ، أليس كذلك ؟ |
Baby, Sabes que eu amar tu. | Open Subtitles | تعرفين بأني احبك يا صغيرتي |
Sabes que te Amo, certo? | Open Subtitles | تعرفين بأني أحبك, أليس كذلكظ |
Sabes que sim. | Open Subtitles | تعرفين بأني أشعر بالحظ |
Tu Sabes que não sou contra correr riscos, mas o Serrano é muito barra pesada. | Open Subtitles | انظري .. تعرفين بأني لست ممن يكره المجازفه ولكن (سورانو) ليس من النوع الذي توقعين به بسهوله |