"تعرفين بأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que
        
    Sabes que conheci a mãe da Jolie antes da tua. Open Subtitles تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك.
    Mas Sabes que eu nunca faço o que me mandam. Open Subtitles لكنك تعرفين بأني أبدا لن افعل كل ما تقولينه لي
    Tu Sabes que estarei sempre ao teu lado, para te amar e apoiar... independentemente no que te tenhas metido. Open Subtitles أنت تعرفين بأني سأكون دوماً متواجد لأحبك و أدعمك مهما كانت الحماقات التي ستقعين بها
    Sabes que te amo e por muito difícil que isto seja, acho que está na altura de termos uma conversa sincera e pessoal sobre o que todos sentimos estar a tornar-se um problema. Open Subtitles تعرفين بأني أحبك، و بقدر صعوبة هذا، اعتقد انه حان الوقت لأن نكون صادقين، حديث من القلب الى القلب عن شيء ما
    Sabes que não quero ter filhos. Open Subtitles أنتِ تعرفين بأني لا أريد أطفال
    Sabes que eu sou esquizofrénico? Open Subtitles لا أريد .. -هل تعرفين بأني مصاب بالفصام؟
    Sabes que eu não o fiz por dinheiro. Open Subtitles تعرفين بأني لا أفعلها من أجل المال.
    Jenny, tu Sabes que não sou o assassino, certo? Open Subtitles جيني، تعرفين بأني لست القاتل، صحيح؟
    Sabes que eu queria poder dar-te coisas melhores. Eu queria mesmo. Open Subtitles تعرفين بأني كنت أريد الحصول لأفضل الأشياء لك .
    Sabes que não posso passar aqui a noite. Open Subtitles تعرفين بأني لا أستطيع المكوث الليلة.
    Tu Sabes que eu sou passado da cabeça! Open Subtitles أنتي تعرفين بأني مجنون
    - Sabes que te amo, não sabes? Open Subtitles - تعرفين بأني أحبك ، أليس كذلك ؟
    Baby, Sabes que eu amar tu. Open Subtitles تعرفين بأني احبك يا صغيرتي
    Sabes que te Amo, certo? Open Subtitles تعرفين بأني أحبك, أليس كذلكظ
    Sabes que sim. Open Subtitles تعرفين بأني أشعر بالحظ
    Tu Sabes que não sou contra correr riscos, mas o Serrano é muito barra pesada. Open Subtitles انظري .. تعرفين بأني لست ممن يكره المجازفه ولكن (سورانو) ليس من النوع الذي توقعين به بسهوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus