ويكيبيديا

    "تعرف أنّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • saber que
        
    • Sabia que ele
        
    • saberia que ele
        
    Cala-te. Como é que Sabes que ele não está a fazê-lo.. para impressionar os seus amigos? Open Subtitles إسْكت، كيف تعرف أنّه ليس يعمل ذلك لإثارة إعجاب أصدقائه؟
    Sabes que já não podes entrar aqui assim. Open Subtitles تعرف أنّه ما عاد يمكنك المجيء إلا هنا هكذا
    Chefe, Sabes que não podes fumar aqui... Open Subtitles أيّها الرئيس، تعرف أنّه لا يمكنك التدخين هنا
    sabe que não foi ele. Conexão zero com a vítima. Open Subtitles تعرف أنّه ليس جيداً لذلك فإحتمال علاقته بالضحية منعدمة
    Você sabe que ele não é de confiança, certo? Open Subtitles أنت تعرف أنّه لا يمكن الثقة به أليس كذلك ؟
    O senhor mais que ninguém devia saber que não há nada digno na morte. Open Subtitles أيّها الطبيب ، أنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعرف أنّه لا يوجد هناك شيء كريم عن الموت
    Se Sabia que ele não tinha alternativa, por que o matou? Open Subtitles حسناً، لو كنت تعرف أنّه ليس لديه خيار، فلمَ قتلته؟
    Se falasse com a mulher dele, saberia que ele foi solto. Open Subtitles إذا تحدّثت إلى زوجته، فسوف تعرف أنّه أطلق سراحه
    Qué pasa? Sabes que não deves sair de nossa vista quando usas o equipamento do chefe. Open Subtitles تعرف أنّه لا يُفترض أن تُغادري أنظارنا ومعكِ عِتاد الزعيم.
    Sabes que, daqui a menos de 24 horas, vais enforcar um homem inocente? Open Subtitles تعرف أنّه في أقل من 24 ساعة، أنّك ستشنق رجلًا بريئًا؟
    Sabes que não posso morrer hoje. Agora sou imortal. Open Subtitles تعرف أنّه لا يمكن أنْ أموت اليوم فأنا خالدة الآن
    Não sabes bem porquê, mas Sabes que é verdade. Open Subtitles لا يمكنك فهم ذلك تماماً، ولكنك تعرف أنّه حقيقة
    Não, não podes fazer isso. Sabes que ele não gosta de ser incomodado. Open Subtitles لا، لا يمكنك فعل ذلك فأنت تعرف أنّه لا يحبّ الإزعاج
    Porque é o que fará. Sabes que o fará. Open Subtitles لأنّه سيفعل ذلك، تعرف أنّه سيفعل
    Sabes que é a cozinha dos meus sonhos. Open Subtitles -لكنّنك تعرف أنّه مطبخ أحلامي، صح يا عزيزي؟
    sabe que ele vai dirigir aquele bombardeiro para a Árvore das Almas. Open Subtitles تعرف أنّه سيوجّه قاذفة القنابل تلك إلى شجرة الأرواح.
    sabe que não precisa de vestir uma mulher como um homem para dar-lhe autoridade. Open Subtitles تعرف أنّه ليس ضروريّاً أن تجعلَ المرأة ترتدي زيّ رجل لتمنحها سلطة.
    sabe que foi essencial para resolver o caso, não sabe? Open Subtitles أنت تعرف أنّه كان لك دور فعّال في حل هذه القضيّة، أليس كذلك؟
    Mas não vejo aqui nenhum champanhe, e deves saber que dá má sorte começar as nossas vidas sem uma garrafa de borbulhas. Open Subtitles ولا أرى الشامبانيا وأنت تعرف أنّه حظّ سيئ إن نبدأ حياتنا دون فقاعاتها
    Tens de saber que os dados são salvos com o software mais recente a cada 12 horas, às 17h. Open Subtitles يجب أن تعرف أنّه يتم نسخ البيانات للبرنامج المُحدّث كلّ 12 ساعة عند الساعة الخامسة.
    Sabia que ele tinha registo antes de entrar para os fuzileiros? Open Subtitles إذاً كنت تعرف أنّه كان لديه سجل جنائي قبل إلتحاقه بالبحرية؟
    Sabia que ele estava vivo, mas saberia que ele trabalhava para o Racine? Open Subtitles كانت تعرف أنّه على قيد الحياة وكانت تعرف أنّه يعمل لصالح (راسين)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد