A aprendizagem automática consegue fazer hoje tarefas muito mais complexas. | TED | الآلة الآن قادرة علي القيام بمهام أكثر تعقيدًا بكثير |
Tenho um pressentimento que é mais complicado que isso. | Open Subtitles | لديّ شعورٌ أنّ الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Este pequeno parasita que causa a malária é provavelmente um dos mais complexos e astutos patogéneos conhecidos pela humanidade. | TED | فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية |
A galáxia que a minha equipa descobriu ainda é mais rara e muito mais complexa do que isso. | TED | فالمجرة التي اكتشفها فريقي أكثر ندرة وأكثر تعقيدًا من ذلك. |
Por exemplo, não sabemos se estes alimentos são diretamente responsáveis pelas alterações na diversidade ou se está a acontecer qualquer coisa mais complicada. | TED | كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث. |
E então as histórias inventadas tornaram-se ainda mais complicadas. | Open Subtitles | وبذلك زادت القصص المختلقة أصلًا، تعقيدًا على تعقيد |
Este ecossistema, a que chamamos o microbioma, é muito mais complexo. | TED | وهذا هو النظام البيئي، الذي نسميه الميكروبيوم، وهو أكثر تعقيدًا. |
Podem juntar forças para lidar com tarefas mais complexas. | TED | يمكنهم تجميع قواهم للتعامل مع مهام أكثر تعقيدًا. |
Algumas das mudanças são fáceis, outras são mais complexas. | TED | تعد بعض التغييرات سهلة، وبعضها الآخر أكثر تعقيدًا. |
uma das tarefas cognitivas e motoras mais complexas que temos como seres humanos. | TED | واحدة من المهام المعرفية والحركية الأكثر تعقيدًا التي نفعلها كبشر. |
Mas até eu compreendo que é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Acho que é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | أعتقد لربما أصبح الأمر أكثر تعقيدًا من هذا الآن |
O terceiro capítulo é um procedimento legal ainda mais complicado conhecido por procedimento federal habeas corpus. | TED | الجزء الثالث اجراء قضائي اكثر تعقيدًا يعرف بالفيدرال هايبس كورباس، او أمر المثول امام المحكمة المحلية |
O código binário também é usado para tipos de dados muito mais complexos. | TED | نظام الترميز الثنائي يستخدم أيضًا لأنواع أكثر تعقيدًا من البيانات. |
Sobrepor múltiplos padrões usando rodas concêntricas permite-nos criar ritmos mais complexos. | TED | إن وضع طبقات متعددة الأنماط باستخدام عجلات متحدة المركز، يجعلنا نبتكر إيقاعات أكثر تعقيدًا. |
Nessa mesma história, Bonica alegou que a dor é a experiência humana mais complexa. | TED | وفي نفس التاريخ المُقال وضح بونيكا أن الألم هو التجربة البشرية الأكثر تعقيدًا |
Uma versão mais complexa do ponto de luz pode ser encontrada na minhoca plana, a planária. | TED | مثال أكثر تعقيدًا من بقعة الضوء هذه ويمكن العثور عليها في دودة مسطحة، |
Na profissão de astronauta o vaivém é um veículo muito complicado; é a máquina voadora mais complicada que já se construiu. | TED | في مهنة رائد الفضاء - المكوك هو وسيلة نقل معقدة جدًا؛ إنها آلة الطيران المبنية الأكثر تعقيدًا على الإطلاق. |
Porém, a conversa torna-se um pouco mais complicada quando é preciso fazer as perguntas mais difíceis. | TED | ومع ذلك، فإن المحادثة تصبح أكثر تعقيدًا قليلًا عندما يصبح من الضروري طرح أسئلة أكثر صعوبة |
É uma questão tão simples, mas, atualmente, as questões simples implicam respostas cada vez mais complicadas. | TED | إنه سؤال بسيط للغاية ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى |
Porém, numa perspetiva da Física, o "ketchup" é uma das misturas mais complicadas. | TED | من منظور فيزيائي، رغم ذلك، الكاتشب واحدة من أصعب الخلائط الأكثر تعقيدًا هنا. |
Quanto maior fica, mais complexo se torna. | TED | كلما أصبح أكبر، كلما أصبح أكثر تعقيدًا. |
Mas recentemente, fazem-nos maiores e mais sofisticados. | Open Subtitles | لكنهم مؤخرًا ، بدأو ببناءها لتكون أكبر . و أكثر تعقيدًا |