Podes ensiná-las a dactilografar, mas não as podes ensinar a ganhar mamas. | Open Subtitles | يقول، "يمكنك أن تعلمهم الرقانة لكنك لا تستطيع تعليمهم تكبير الصدر" |
Vai ensinar coisas que são importantes... coisas que podem ajudar esta cidade a recuperar. | Open Subtitles | تعلمهم الأمور اللازمة الأمور التي قد تساعد هذه البلدة على النهوض |
Você deveria ensiná-los a administrar a droga sozinhos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تعلمهم كيف يديرون أمر الأدوية بأنفسهم |
Se tivéssemos meninos, você poderia ensiná-los a jogar futebol ou algo assim. | Open Subtitles | فقط فكر في ذلك , اذا كان لدينا أولاد بمكنك أن تعلمهم كرة القدم أو شيئاً آخر |
Podem ensinar-lhes qualquer doutrina que vocês achem mais importante, mas vocês têm a responsabilidade de mantê-los informados sobre todas as outras doutrinas no mundo. | TED | يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا. |
- criar filhos, ensinar-lhes valores! | Open Subtitles | وتنجب الكثير من الأبناء و تعلمهم القيم والمبادئ. |
Se colocar o destino da Terra nas mãos de um único homem, mesmo que seja de si próprio, estará ensinando a serem traídos. | Open Subtitles | اذا علمت الناس ان يضعوا مصيرهم فى يد رجل واحد حتى نفسك سوف تعلمهم الخيانه |
E ainda bem que não conheço muitas palavras, por isso consegui aprendê-las a todas num dia! | Open Subtitles | , ولحسن الحظ , لا أعرف العديد من الكلمات لذا أنا كنت قادرا على أعادة تعلمهم جميعا في بوم |
E professores estariam a ensinar e a avaliar as crianças e a documentar a sua aprendizagem, de modo que os professores nas suas futuras escolas pudessem continuar o ensino dessas crianças. | TED | وسيقوم المعلمون بتعليم واختبار الاطفال وتوثيق تعلمهم بذلك يكون المعلمون في المدرسة التالية قادرين على إكمال تعليم أولئك الأطفال |
Vais ter de lhes ensinar algo novo todos os dias. | Open Subtitles | سيكون عليك ان تعلمهم شيئا جديدا كل يوم |
Estão a ensinar às pessoas que os mortos-vivos não são perigosos. | Open Subtitles | أنت تعلمهم إن السائرون ليسوا خطرون |
Tens de os ensinar a dominar esse medo. | Open Subtitles | عليك ان تعلمهم ان يتغلبوا على خوفهم |
Depois de o agarrarmos, temos uma audiência cativa, a quem podemos — com o fito de responder à pergunta — como por acaso, ensinar muitas coisas. | TED | وبعد أن تجذبهم أصبح لديك هذا الجمهور الأسير الذي تستطيع مع وجود هدف الإجابة عن الأسئلة في بالك أن تعلمهم الكثير من غير قصد . |
Foi quando me apercebi que tudo o que se pode fazer é ensiná-los o melhor possível e acreditar que conseguirão safar-se. | Open Subtitles | هذا عندما أدركت بأن كل ما تستطيع فعله أن تعلمهم أفضل ما تستطيع واطمئن بأنهم سيجدون طريقهم |
Então, talvez seja isso que possais ensiná-los agora. | Open Subtitles | لذا قد يكون هذا ما تعلمهم به الآن. |
A Shan'auc pode ensiná-los? | Open Subtitles | - وشاناك تستطيع أن تعلمهم |
- Vejo que estás pronto para isso. É altura de ensinar-lhes técnicas de sobrevivência. | Open Subtitles | أعرف أين ستأخذهم كي تعلمهم فنون البقاء أحياء |
A tua mãe pensou que podia ensinar-lhes alguma coisa, mas elas não quiseram aprender. | Open Subtitles | لقد فكرت امك بأن تعلمهم شيئاً لكن لم يريدوا التعلم |
Você não devia ensinar-lhes que a homossexualidade não tem problema. | Open Subtitles | -كان عليك ألا تعلمهم أن الشذوذ الجنسي لا بأس به |
Você não tem que considerar o que você está lhes ensinando. | Open Subtitles | أنت لا تأخذ بعين الاعتبار ماذا سوف تعلمهم |
Nem sequer sei as regras porque me recusei a aprendê-las. | Open Subtitles | لا أعرف حتى القوانين لأننى أرفض تعلمهم |
Como as pessoas estão a criar valor enquanto estão a aprender, não têm de pagar nada, pagam com o seu tempo. | TED | بما ان الاشخاص يُنتٍجون قيمة اثناء تعلمهم, لا يترتب عليهم الدفع من اموالهم, هم يدفعون من وقتهم |
Todos os trimestres, os alunos de todo o estado são avaliados pelos resultados da aprendizagem e as escolas que estão a sair-se bem são recompensadas. | TED | خلال ربع كل سنة دراسية جميع الطلاب في أنحاء الولاية. يتم تقييمهم طبقا لنتائج تعلمهم والمدارس التي تبلي بلاءً حسنا ً تتم مكافأتها. |