Dado o que sei sobre o teu povo, o que te esqueceste de dizer a toda a gente neste planeta, como sabes que não te vou trair? | Open Subtitles | وبالنظر إلى ما أعرفه عن شعبك وأهمالك أخبار أحد أخرى غيري كيف لك أن تعلم أنني لن أخونك؟ |
E sabes que não te deixarei sair impune. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً |
sabes que não vou com o pai. Já falámos sobre isto muitas vezes. | Open Subtitles | تعلم أنني لن أرافق أبي لقد ناقشنا هذا الأمر عدة مرات |
sabes que não fazia isso. | Open Subtitles | بالله عليكَ، أنتَ تعلم أنني لن أفعل ذلك |
sabes que não viria cá se não fosse grave, se houvesse outro a quem pedir ajuda, e sei que não queres misturas entre os negócios do Jimmy e os teus. | Open Subtitles | انت تعلم أنني لن أتي إلى هنا لو لم يكن الامر خطيراً إذا كان هناك أي مكان آخر، لكنت لجأت اليه وأنا أعلم أن هذا آخر شيء تحتاجه |
sabes que não vou treinar-te. Ninguém vai. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أدربك, لا أحد سيفعل |
sabes que não perderia isto. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أفوت هذا |
Como é que sabes que não vou matar o teu homem? | Open Subtitles | كيف تعلم أنني لن أقتل رجلك |
- sabes que não conseguirei parar. | Open Subtitles | -أنت تعلم أنني لن أستطيع التوقّف |
Tu sabes que não é para sempre. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أذهب للأبد |
Joseph, tu sabes que não te digo. | Open Subtitles | جوزيف"، أنت تعلم أنني لن أقول لك" |
Então sabes que não ia orientar-te mal! | Open Subtitles | إذا تعلم أنني لن ! لا أوجهك الى الخطأ |
- Não, vamos lá, homem. - Tu sabes que não faria nada... - Estás acabado. | Open Subtitles | -كلا، تعلم أنني لن أفعل أي شيء ... |