ويكيبيديا

    "تعليمكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ensinar-vos
        
    • ensinar
        
    • educação
        
    • ensinar-lhes
        
    Vão aplicar-vos óleo, dar-vos banho... barbear-vos, massajar-vos e ensinar-vos a usar a cabeça. Open Subtitles سيتم غسلكم و تنظيفكم وتدليككم و الحلاقة لكم سيتم تعليمكم إستخدام عقولكم
    Sou o primo da Ashley, o Will, e vou ensinar-vos um novo estilo de dança. Open Subtitles وأنا على وشك تعليمكم أسلوباً جديداً في الرقص
    Eu não posso ensinar-vos a jogar basquete se a vossa condição física não estiver a um nível que me permita. Open Subtitles الآن, لا يمكننى تعليمكم لعبة كرة السلّة حتى يكون تكيفّكم فى مستوى يسمح لى بتعليمكم
    Nunca fiz uma roda, e não vos consigo ensinar como fazer uma boa roda. TED لم أقم بشقلبة قط، ولم أكن لأستطيع تعليمكم كيف تقومون بشقلبة.
    O que poderei eu ensinar a alunos tão inteligentes? Open Subtitles ماذا يمكنني تعليمكم أيها التلاميذ الأذكياء؟
    É bom ter a ciência, mas ela ainda depende principalmente das pessoas, da vossa educação. TED ومن الجيد أن يكون لدينا العلم، ولكن الأمر يعتمد أكثر على الناس، على تعليمكم.
    O reverendo Lewis tentou ensinar-lhes uma lição e não fizeram outra coisa senão faltar-lhe ao respeito. Open Subtitles القس (لويس) يحاول تعليمكم أيها الأطفال الأغبياء، درساً ولا يمكنكم إعطاءه أي شئ عدا الإزدراء
    Como disse o meu marido, posso ensinar-vos a ler, escrever. Open Subtitles مثلما قال زوجي استطيع تعليمكم الكتابة والقراءة
    Lia o máximo que podia, ensinei-me a mim próprio e espero poder ensinar-vos. Open Subtitles كنت أقرأ قدر الإمكان وعلمت نفسي وآمل أن أتمكن من تعليمكم
    Estes exercícios tentam ensinar-vos a agirem no mundo real. Open Subtitles الهدف من هذه التمارين هو تعليمكم على الأداء في العالم الحقيقي.
    No entanto, para os poucos escolhidos... que possuem a predisposição... posso ensinar-vos a enfeitiçar a mente... e a seduzir os sentidos. Open Subtitles عموماً، فلتلك القلة المختارة الذين لديهم الاستعداد... يمكنني تعليمكم كيف تسحرون العقل وتذهلون الحواس
    Decidi ensinar-vos a jogar basquete. Open Subtitles لذا قررت تعليمكم كيف تلعبون كره السله
    Contudo, meus queridos, ela não é algo que eu possa ensinar-vos. Open Subtitles لكن هذا موضوع لا استطيع تعليمكم اياه
    - Não podemos ensinar-vos nada... - É o que temos estado a dizer. Open Subtitles لا يمكننا تعليمكم شيئا عن ذلك ، صحيح ؟
    Tudo bem, ficaremos em casa. Que tal póquer? Posso ensinar. Open Subtitles حسناً سنبقى بالداخل , ما رأيكم أن نلعب البوكر , يمكنني تعليمكم
    A verdade é que eu adoro ensinar todos vocês e eu estou orgulhosa de vocês. Open Subtitles الحقيقة أننى أحببت تعليمكم ، وأنا فخورة بكم
    Mas se há uma lição que vos posso ensinar é que cada um de vocês sabe lá no fundo, o que está certo. Open Subtitles ولكن أن كان هناك درس يسعني تعليمكم أياه، أن كل واحد منكم يعرف بأعماقه ما هو صحيح...
    Talvez a melhor forma de começar a vossa educação seja expor-vos ao mundo exterior. Open Subtitles ربما أفضل طريقة لبدء تعليمكم أن أعرفكم على العالم الفسيح
    Que podem destruir as vossas ambições... a vossa educação, as vossas famílias... o futuro delas. Open Subtitles والتى من الممكن أن تدمر طموحاتكم و تعليمكم وعائلاتكم و مستقبلهم
    Saúdo-vos com respeito e amizade, estou muito feliz por poderem dar início à vossa educação! Open Subtitles أحييكم بمحبة و احترام و أنا متحمس جدا لِبدء تعليمكم
    Estamos a tentar ensinar-lhes algo! Open Subtitles نحن نحاول تعليمكم شيئا هنا
    Ele está certo. Podemos ensinar-lhes. Open Subtitles إنه محق، نستطيع تعليمكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد