Vão aplicar-vos óleo, dar-vos banho... barbear-vos, massajar-vos e ensinar-vos a usar a cabeça. | Open Subtitles | سيتم غسلكم و تنظيفكم وتدليككم و الحلاقة لكم سيتم تعليمكم إستخدام عقولكم |
Sou o primo da Ashley, o Will, e vou ensinar-vos um novo estilo de dança. | Open Subtitles | وأنا على وشك تعليمكم أسلوباً جديداً في الرقص |
Eu não posso ensinar-vos a jogar basquete se a vossa condição física não estiver a um nível que me permita. | Open Subtitles | الآن, لا يمكننى تعليمكم لعبة كرة السلّة حتى يكون تكيفّكم فى مستوى يسمح لى بتعليمكم |
Nunca fiz uma roda, e não vos consigo ensinar como fazer uma boa roda. | TED | لم أقم بشقلبة قط، ولم أكن لأستطيع تعليمكم كيف تقومون بشقلبة. |
O que poderei eu ensinar a alunos tão inteligentes? | Open Subtitles | ماذا يمكنني تعليمكم أيها التلاميذ الأذكياء؟ |
É bom ter a ciência, mas ela ainda depende principalmente das pessoas, da vossa educação. | TED | ومن الجيد أن يكون لدينا العلم، ولكن الأمر يعتمد أكثر على الناس، على تعليمكم. |
O reverendo Lewis tentou ensinar-lhes uma lição e não fizeram outra coisa senão faltar-lhe ao respeito. | Open Subtitles | القس (لويس) يحاول تعليمكم أيها الأطفال الأغبياء، درساً ولا يمكنكم إعطاءه أي شئ عدا الإزدراء |
Como disse o meu marido, posso ensinar-vos a ler, escrever. | Open Subtitles | مثلما قال زوجي استطيع تعليمكم الكتابة والقراءة |
Lia o máximo que podia, ensinei-me a mim próprio e espero poder ensinar-vos. | Open Subtitles | كنت أقرأ قدر الإمكان وعلمت نفسي وآمل أن أتمكن من تعليمكم |
Estes exercícios tentam ensinar-vos a agirem no mundo real. | Open Subtitles | الهدف من هذه التمارين هو تعليمكم على الأداء في العالم الحقيقي. |
No entanto, para os poucos escolhidos... que possuem a predisposição... posso ensinar-vos a enfeitiçar a mente... e a seduzir os sentidos. | Open Subtitles | عموماً، فلتلك القلة المختارة الذين لديهم الاستعداد... يمكنني تعليمكم كيف تسحرون العقل وتذهلون الحواس |
Decidi ensinar-vos a jogar basquete. | Open Subtitles | لذا قررت تعليمكم كيف تلعبون كره السله |
Contudo, meus queridos, ela não é algo que eu possa ensinar-vos. | Open Subtitles | لكن هذا موضوع لا استطيع تعليمكم اياه |
- Não podemos ensinar-vos nada... - É o que temos estado a dizer. | Open Subtitles | لا يمكننا تعليمكم شيئا عن ذلك ، صحيح ؟ |
Tudo bem, ficaremos em casa. Que tal póquer? Posso ensinar. | Open Subtitles | حسناً سنبقى بالداخل , ما رأيكم أن نلعب البوكر , يمكنني تعليمكم |
A verdade é que eu adoro ensinar todos vocês e eu estou orgulhosa de vocês. | Open Subtitles | الحقيقة أننى أحببت تعليمكم ، وأنا فخورة بكم |
Mas se há uma lição que vos posso ensinar é que cada um de vocês sabe lá no fundo, o que está certo. | Open Subtitles | ولكن أن كان هناك درس يسعني تعليمكم أياه، أن كل واحد منكم يعرف بأعماقه ما هو صحيح... |
Talvez a melhor forma de começar a vossa educação seja expor-vos ao mundo exterior. | Open Subtitles | ربما أفضل طريقة لبدء تعليمكم أن أعرفكم على العالم الفسيح |
Que podem destruir as vossas ambições... a vossa educação, as vossas famílias... o futuro delas. | Open Subtitles | والتى من الممكن أن تدمر طموحاتكم و تعليمكم وعائلاتكم و مستقبلهم |
Saúdo-vos com respeito e amizade, estou muito feliz por poderem dar início à vossa educação! | Open Subtitles | أحييكم بمحبة و احترام و أنا متحمس جدا لِبدء تعليمكم |
Estamos a tentar ensinar-lhes algo! | Open Subtitles | نحن نحاول تعليمكم شيئا هنا |
Ele está certo. Podemos ensinar-lhes. | Open Subtitles | إنه محق، نستطيع تعليمكم. |