Já voltei do almoço, malta. Ao menos finjam que trabalham. | Open Subtitles | عدت من تناول الغداء على الأقل تظاهروا أنكم تعملون |
Vocês todos trabalham para uma companhia de seguros, o que significa que devem estar cobertos pelo mesmo seguro. | Open Subtitles | جميعكم تعملون لنفس شركة التأمين وهذا يعني بما لا شك فيه جميعكم مؤمنون من نفس التأمين |
Mas talvez não saibam que trabalham para um idiota assassino. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعلمونه أنكم تعملون لأجل حقير قاتل |
Estive a ouvir a música em que vocês estavam a trabalhar. | Open Subtitles | لقد اشتغلت قيلاً على ذلك اللحن الذي ..كنتم تعملون عليه |
Sinto-me mal por estarem a trabalhar no Natal. Venham. | Open Subtitles | أشعر بالأسف لأنكم تعملون في عيد الميلاد هيا |
Gostávamos de falar com todos, saber as vossas opiniões, o que fazem ou querem fazer. | Open Subtitles | كنا نحب التحدث مع الجميع اراؤكم و ماذا تعملون |
Agora, vocês trabalham para mim. Se têm merdas, dão-mas. | Open Subtitles | أنتم تعملون لحسابي الآن، تحوزون ممتلكات، وستعطوني إيّاها. |
Vocês trabalham nas linhas da frente. E viram o melhor e o pior que os seres humanos podem fazer uns pelos outros e uns aos outros. | TED | أنتم تعملون على الخطوط الأمامية. وقد رأيتم الأفضل والأسوأ الذي يمكن للبشرية أن تفعله من شخص لشخص آخر. |
Cavalheiros, há quanto tempo trabalham aqui? | Open Subtitles | أيها السادة , كم مضى من الوقت وأنتم تعملون هنا ؟ |
Quem são vocês e porque não trabalham para ganhar a vida? | Open Subtitles | مـن أنتـم يـا نـاس و لمـا لا تعملون مـن أجل لقمـة عيشكم ؟ |
-Certo. -Os brancos trabalham rápido, não é? | Open Subtitles | حسنا انتم البيض تعملون بسرعة، أليس كذلك ؟ |
Vocês trabalham em gestão de resíduos? | Open Subtitles | حسناً .. أنتم أشخاص تعملون في إدارة الفوضى؟ |
Larguem os projectos nos quais estão a trabalhar e ouçam. | Open Subtitles | أريد أن يُغلق الجميع العمليات التي تعملون عليها وأنصتوا |
Podem passar as próximas horas a trabalhar para mim, ou os próximos dez a 15 anos a desejar que o tivessem feito. | Open Subtitles | لذلك يمكننكم تمضية الساعات القليلة الماضية وانتم تعملون لدي او من10 الي 15 ستة وانتم تتمنون لو انكم فعلتم هذا |
Podem agradecer às estrelas por estarem a trabalhar para mim. | Open Subtitles | أنتم محظوظون لأنكم تعملون معى، أليس كذلك؟ |
Aproveitar-se de uma menina... É para ele que estão a trabalhar! | Open Subtitles | يقوم باستغلال بنت صغيرة ها هو الذي تعملون عنده |
Não sabia que andavam a trabalhar em fibras óptica. | Open Subtitles | ، أنا لم أكن أعلم يارجال أنكم كنتم تعملون بالألياف الضوئية. |
detalhadamente vejo como fazem as coisas e se me ocorre outra alternativa, a anoto e apresento um informe ao Ministerio de Defesa. | Open Subtitles | بسيط جداً , أرى كيف تعملون وأحاول أن أبحث عن أى بدائل أكتب ذلك وأقدم التقرير لوزارة الدفاع |
Por que não trabalha em conjunto com o Exército dos E.U.A.? | Open Subtitles | ولكن , لماذا لا تعملون بالتعاون مع الجهات الأمنية الأمريكية |
Agora, o que eu quero saber é se trabalhas mesmo em Armstrong, ou só proteges isto? | Open Subtitles | هل انتم تعملون بارمسترونج او فقط تحمونه؟ ؟ |
Você tem trabalhado tanto e ainda não o vê. | Open Subtitles | أنتم تعملون بجد و ما زلتم لا تفهمون جيدا |
Então, sei que trabalhavam juntos quando ele comandava a Agência, o Vice-Presidente. | Open Subtitles | علمتُ أنّكم كنتم تعملون معا عندما كان يديرُ الوكالة، نائب الرئيس. |
Ele pôs em risco os vossos privilégios. Pelos quais tanto trabalharam. | Open Subtitles | هو جلب الخطر لتميزكم, والذى كنتم تعملون بجد من أجله. |
Sem dúvida, está trabalhando com quem separou as Caixas. Quero saber onde elas estão. | Open Subtitles | لا شكّ أنكم تعملون مع أيّاً يكن من فرَّق الصناديق ، أريد أنّ أعلم أين هم الآن. |
Um conselho. Se trabalharem em espaços como estes, ponham auscultadores, com um som calmo como o chilrear de pássaros. | TED | ولدي نصيحة لكم .. اذا كنتم تعملون في بيئة كهذه .. واستخدمتم سمعات الأٌذن للاستماع لصوت مريح كصوت العصافير |
Antigos colegas de escola com quem ou para quem trabalhem, antigos namorados. | Open Subtitles | كأصدقاء الدراسة، أو مَنْ تعملون معهم، أو أحبائكم السابقين من الرجال |