Não estava a falar a sério, está apenas preocupada. | Open Subtitles | هي لم تكن تعني ذلك انها قلقة فحسب |
Nem sei se ela estava a falar a sério. Talvez tenha sido a brincar. | Open Subtitles | لست متأكد انها حتى تعني ذلك أو حتى لم تكن تتعمده |
- Você não quis dizer isso. | Open Subtitles | ـ يا لكِ من مُزعجة ـ إنّك لا تعني ذلك |
Isso significa isso para ela? Não. | Open Subtitles | أهذه الإشارة تعني ذلك بالنسبة لها؟ |
Não está falando sério. Está falando por falar. Você sempre fala isso. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك إنك تتحدث فقط كما تفعل دئماً |
Não queres dizer isso. Esse não és tu. | Open Subtitles | أنتَ لا تعني ذلك هذا ليس طبعكَ |
Estás a falar a sério, nunca foste à falência. | Open Subtitles | أنت تعني ذلك حقاً، إذن لمْ تكن مُفلساً قط. |
- Estás a falar a sério? | Open Subtitles | هل حقا تعني ذلك ؟ - نعم ، أنا أعني ذلك - |
Não estás a falar a sério. Ele não a mataria de verdade. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك لم يكن ليقتلها حقاً |
Certo? Vá, dá-me um abraço. Não estás a falar a sério. | Open Subtitles | أنتَ لا تعني ذلك أستطيع أن أعرف |
Estás a falar a sério, pai? | Open Subtitles | هل تعني ذلك,ابي؟ حقا و بكل صدق؟ |
Sabes que não estás a falar a sério. É a tua vida. | Open Subtitles | تعرف أنك لا تعني ذلك إنها جوهرك |
Não quis dizer isso. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك |
Você não quis dizer isso. | Open Subtitles | أنتِ لا تعني ذلك. |
Sabe o que significa isto para o nosso país? | Open Subtitles | هل تعني ذلك انه يعني لوطننا |
Com todo respeito, não estais falando sério. | Open Subtitles | مع احترامي العظيم انت لا تعني ذلك |
Tu não queres dizer isso. | Open Subtitles | انتي لا تعني ذلك |
Tu não queres isso. | Open Subtitles | إنّك لا تعني ذلك فعلاً |