É que convidar-te para cantar karaoke é tipo importante para mim. | Open Subtitles | رائع, لأني دعوتي لكِ للكاروكي تعني لي الشيء الكثير |
Esta noite era muito importante para mim e você estragou tudo. | Open Subtitles | كانت هذه الليله تعني لي الكثير وانتِ اهملتها |
A escola foi importante para mim e aprendi muitas coisas. | Open Subtitles | لكن المدرسة تعني لي الكثير فقد علمتني الكثير |
Eu sinto muito, confia em mim, as mensagens não me significam nada. | Open Subtitles | حسناً أنا أسفة ، لكن صدقني إنها مجرد رسالة ولا تعني لي شيء ، مجرد رسالة |
O facto de eu a usar não mostra o quanto a nossa amizade significa para mim? | Open Subtitles | ألا يعني ارتدائه برغم كرهي له كم تعني لي صداقتنا ؟ |
Eu sei o que significaste para mim, naquele dia | Open Subtitles | أعرف ما كنتَ تعني لي في تلكَ الليلة |
- Não sei exactamente o que dizia o bilhete, mas o que te posso dizer é que aquela rapariga não significou nada para mim. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي حوته الرسالة بالضبط لكنني أؤكد لكي بأنّ تلكّ الفتاة لم تعني لي شيئاً على الإطلاق |
Tyler, deste-me isto... e tu és importante para mim... e quero ter algo contigo... mas tem de ser da maneira apropriada. | Open Subtitles | لقد اعطيتني هذه وانت تعني لي شيئاً مهماً ولكن عليك ان تكون محقاً في ذلك |
- Ontem foi muito importante para mim. - Clark. | Open Subtitles | لانا ليلة أمس كانت تعني لي الكثير - كلارك - |
Não, também foi muito importante para mim. | Open Subtitles | لا ليلة أمس تعني لي الكثير أيضاً |
Só o facto de teres atravessado já é muito importante para mim. | Open Subtitles | حقيقة أنكِ عبرتي الشارع تعني لي كل شئ |
Mas este jogo é muito importante para mim. | Open Subtitles | لكن هذه اللعبة، إنها حقاً تعني لي شيئاً |
Ela é mais importante para mim do que qualquer outra coisa. | Open Subtitles | أنها تعني لي الكثير من أي شيء آخــر |
Estou tão ocupada a tentar ser uma mãe perfeita e uma chefe perfeita, mas estou a entregar a tarefa mais importante para mim e sinto falta disso. | Open Subtitles | أنا مشغولة للغاية بمحاولة أن أكون الأم المثالية والرئيسة المثالية، لكنني أقوم بالتوكيل في الوظيفة الوحيدة التي تعني لي الأكثر، |
Compus este tema e ele é muito importante para mim. | Open Subtitles | كتبت هذه الاغنيه وهي تعني لي الكثير |
Bom, ela é muito importante para mim, senhor. | Open Subtitles | حسناً, تعني لي الكثير يا سيدي |
E suas exigências não significam nada para mim. | Open Subtitles | ومطالبك لا تعني لي شيئاً إن أردتُ إعطاءك شيئاً ما |
"Estas fotos significam muito mais para mim do que pode imaginar. | TED | هذه الصور تعني لي أكثر مما تعرف. |
Ele nunca soa assim nas entrevistas na TV. Posso só dizer o quanto esta personagem significa para mim? | Open Subtitles | لم يبدو كذلك في اللقاءات التلفزيونية هل يمكنني القول كم تعني لي هذه الشخصية ؟ |
Nem imagina o que a sua compaixão significa para mim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركِ كم شفقتكِ على هذه المخلوقات تعني لي |
Tu significaste para mim muito mais | Open Subtitles | لقد كنتَ تعني لي أكثر بكثير |
E ela nunca significou nada para mim, a não ser alguém com quem jogar às cartas quando não tinha mais que fazer. | Open Subtitles | و هي لا تعني لي شيئا بإستثناء أنها شخص العب معه الورق عندما لا يكون لدي ما أفعله |