Acho que podes arquivar os teus ficheiros sobre o Cooperton, voltar para casa, para a tua vida. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك وضع ملف كوبرتون جانبا و تعودين للمنزل ، و تعودين إلى حياتك |
Vais voltar para a América, e nunca mais te verei, e... | Open Subtitles | تعودين إلى أمريكا أنا لن أراك ابدا مرة أخرى و... |
Claro, eu levo-te, espero contigo, fico preocupado contigo depois voltas para casa com alguém que tem um carro mais rápido. | Open Subtitles | أكيد، سآخذك وأنتظر معك وأقلق عليك، ثم تعودين إلى المنزل مع شخص لديه سيارة أسرع. |
Tem de haver limites. Por que não voltas para tua casa? | Open Subtitles | وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟ |
Quando chegares a casa, vai estar cheia de flores. | Open Subtitles | عندما تعودين إلى البيت سيكون المنزل مليئًا بالأزهار |
Achas que vão resolver as coisas quando voltares para Phoenix? | Open Subtitles | إذاً تظنون يا رفاق أنّكنّ ستصلحنَ الأمور عندما تعودين إلى "فينكس"؟ |
vais para casa, sentas-te no teu quarto e... pensas.. "Quando e como... | Open Subtitles | لذلك تعودين إلى البيت وتجلسين بغرفتك وتفكرين , متى , وكيف |
Vais ver. Volta para a cama e deixa de roubar os meus pacientes. | Open Subtitles | الآن سترين , لما لا تعودين إلى السرير وتتوقفين عن سرقة مرضاي ؟ |
Harvard é como um saco de brinquedos, mas, quando as férias acabarem, terás de voltar para o teu meio. | Open Subtitles | يجب أن تعود إلي حيث تنتمي ـ تعودين إلى خبز الكعك؟ |
Lamento, mas tem de voltar para o seu marido. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن عليك أن تعودين إلى زوجك. |
Podes voltar para a tua casa em Hatfield, mas aí permanecerás, sob prisão, até que eu recupere. | Open Subtitles | قد تعودين إلى منزلكِ في هاتفيلد لكن ستبقين معتقلة حتى أتعافى |
Você tem que voltar para aquele dia no metrô. | Open Subtitles | يجب أن تعودين إلى هذا اليوم فى قطار الأنفاق |
E agora, vais voltar para a faculdade e vais fazer uma pausa disto tudo. | Open Subtitles | التالي هو أنك تعودين إلى الجامعة . و تأخذي إستراحة من كل هذا |
Vais voltar para o teu namorado e vais fazer com que ele acredite que recuperámos o componente. | Open Subtitles | سوف تعودين إلى صديقكِ وستجعليه يصدق أننا استعدنا القطعة |
Então, fazes amor comigo e voltas para o teu marido? | Open Subtitles | -أنت إذن تطارحينني الغرام ومن ثم تعودين إلى زوجك |
A minha ama vai ficar doente e precisará da sua querida sobrinha, e voltas para Lant Street sem nada! | Open Subtitles | ممرضتي سوف ترحل للاعتناء بابنة أختها الصغيرة الجميلة سوف تعودين إلى ! شوارع لانت من دون شيء |
Porque não voltas para o parque? Descansa, eu e o Bud vamo-nos divertir. | Open Subtitles | لمَ لا تعودين إلى الحديقة، لتستريحي لبعض الوقت |
Por que não voltas para o escritório e nos deixas fazer isto? Vamos livrar-te dessa preocupação. | Open Subtitles | لمَّ لا تعودين إلى المكتب، وتتركينا نقوم بهذا؟ |
Quando chegares a casa e estiverem três, podes chatear-me a cabeça. | Open Subtitles | عندما تعودين إلى البيت و يكونون ثلاثة فقط ، عندها تستطيعين لومي |
Agora, quando voltares para o Sr. Bishop, vais encontrar uma desculpa para te ausentares do quarto de forma a dar-lhe tempo para ele aceder ao teu PDA. | Open Subtitles | (الآن, عندما تعودين إلى السيد (بيشوب ستجدين طريقة لتغادرى الغرفة لتعطيه الوقت ليدخل على هاتفكِ |
Sais do trabalho, vais para casa e fumas um charro para relaxar? | Open Subtitles | كل مرة تنتهين من العمل، تعودين إلى منزلك وتتعاطين بعض المخدرات؟ |
Volta para a sua família e inventa uma história. | Open Subtitles | تعودين إلى عائلتك وتحكين عليهم أين كنتِ كلا . |