ويكيبيديا

    "تعود الى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltar para
        
    • volta para
        
    • voltar a
        
    • voltar ao
        
    • volte para
        
    • voltes para
        
    • voltares para
        
    • voltar à
        
    • chegar a
        
    • voltas para
        
    • até voltar
        
    Se libertá-lo, pode voltar para nosso povo com minha promessa de anistia. Open Subtitles إن فككت أسره ربما تعود الى قومنا مع وعد بالعفو العام
    Vou só verificar isso e talvez devesses voltar para o armário. Open Subtitles سأذهب لتفقد ذلك ربّما يجب أن تعود الى ذلك الدولاب
    Por quê não volta para a U.A.C. para uma palestra? Open Subtitles لماذا لا تعود الى وحدة التحليل السلوكي كضيف محاضر؟
    Sendo índio e tudo o mais, vais voltar a viver da terra? Open Subtitles كونك هندى ، سوف تعود الى الوطن وتعيش فى الحقل ؟
    Portanto, cerca de sete, oito anos para atingir o auge, e depois gradualmente vai-se caindo, até voltar ao ponto de partida. TED اذا خلال 7 سنوات او 8 تصل الى ذروة سرعتك ومن ثم تعود الى نفس نقطة البداية
    Então sugiro que volte para NY, antes que os encontre. Open Subtitles اذا أقترح أن تعود الى نيويورك قبل أن تعثر عليك
    "Filho, quero que voltes para casa com Bak Tim. Open Subtitles أريدك ان تعود الى الديار يا بني و معك باك تيم
    Quando voltares para Nova Iorque, fica longe deste escritório. Open Subtitles حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب
    - Não, aquilo que eu quero é voltar à parte em que me disseste que eras um "Trag". Open Subtitles لا , ما اريده هو انت تعود الى ذلك الجزء الذي قلته حول انكَ من التراكز
    Não se esqueça de voltar para a sala de estar, Open Subtitles ولكن تأكد ان تعود الى الصالون بعد ان تخرج من كابينته
    Pode voltar para os braços da sua mulher mais cedo do que pensa. Open Subtitles من يعلم؟ ربما تعود الى حضن زوجتك أسرع مما تتخيل
    Jack, tens de voltar para a loja hoje? Open Subtitles جاك,اليس عليك ان تعود الى المخزن اليوم؟ ؟ نعم
    Ele andou com uma Adele Blanchard, que acho que o ia deixar para voltar para o marido. Open Subtitles اعتقدانه كان على علاقة مع امراة تدعى ايدل بلانشر و كانت على وشك ان تتركه و تعود الى زوجها
    Para onde vai levá-la? Ela não pode voltar para LA. Open Subtitles الى اين تأخذوها لايمكنها ان تعود الى المدينة
    Quando volta para casa. Quando vai dormir. Open Subtitles وعندما تعود الى المنزل و عندما تذهب للنوم
    Que é que dizias de uma mãe que se deixa comer regularmente e que depois volta para casa, como se não houvesse nada? Open Subtitles ما رأيك بالأم التي تمارس أمرا بالسر بشكل منتظم و من ثم تعود الى المنزل في المساء و كأن شيئا لم يكن ؟
    Fica-se cada vez mais lento, até voltar a correr à mesma velocidade que aos 19 anos. TED وسوف تغدو ابطأ .. وابطأ حتى تعود الى نفس سرعتك في عمر 19
    Entretanto, aconselho-o a voltar ao seu teatro. Open Subtitles فى غضون ذلك ، أعتقد أنك يجب أن تعود الى مسرحك
    Acho que desde que volte para casa, todas as tardes... Open Subtitles أقول بأنها طالما تعود الى المنزل كل مساء فان هذا...
    E eu também quero que tu voltes para casa. Open Subtitles وأنا بلطف، أريدك أن تعود الى البيت أيضا
    E depois, quando voltares para casa, saberei que estou apaixonada pela faceta que Deus te destinou. Open Subtitles وحين تعود الى الوطن. سأعلم بأني احب نسختك التي كتب لها الرب
    voltar à Mueller e diga que você aceitar. Open Subtitles يجب ان تعود الى مولر, ويجب ان تخبره انك قبلت اقتراحه
    Queres que fique aqui até ela chegar a casa? Open Subtitles تريدني أن أبقى معك حتى تعود الى المنزل ؟
    Por que é que não voltas para a garrafa de vodka de onde saíste? Open Subtitles لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد