ويكيبيديا

    "تعيسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • infeliz
        
    • miserável
        
    • miseráveis
        
    • inferno
        
    • horrível
        
    • feliz
        
    • miséria
        
    Era um trabalho horrível, mas tu não estavas infeliz. Open Subtitles لقد كانت وظيفة تعيسة لكنكَ لم تكن تعيساً
    Não tens de continuar a fazer isto se te deixa infeliz. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ مواصلة هذا العمل إن كان يجعلكِ تعيسة
    Sim, sei que tenho uma obrigação, mas sou tão infeliz. Open Subtitles ،ولكن نعم، أعلم أنني قطعت عهداً ولكنني تعيسة جداً
    Eu era miserável até tu teres vindo para Dellwood. Open Subtitles لقد كنت تعيسة حتّى "جئت أنتِ إلى "ديلوود
    Só quero sentir-me miserável nas próximas 24 horas, e é assim que vai ser. Open Subtitles أريد فقط أن أظل تعيسة للـ24 ساعة القادمة وهذا هو الحال
    Nenhuma segurança, nenhuma acção, nenhumas finanças, a não ser uns miseráveis pequenos quinhentos dólares em património líquido de uma apólice do seguro de vida. Open Subtitles بلا أية سندات مالية، ولا أسهم، ولا أصولات لا شيء إلا خمسمائة دولار تعيسة من بوليصة تأمين
    Apenas um grande desejo de nunca mais sentir nada... não voltar a ser infeliz. Open Subtitles فقط رغبة العارمة بألا أشعر بأي شيء مجدداً ألا أكون تعيسة بعد الآن
    A Joanna e eu conversamos imenso e ela é uma mulher muito infeliz. Open Subtitles انا وجوانا تحدثنا كثيراً وجوانا امرأة تعيسة للغاية
    Estares sem mim e infeliz... é um desperdício. Open Subtitles أما الآن فأنت تبدين تعيسة في بُعدك عني وهذه خسارة
    Se ela é infeliz, toda a gente também tem que ser infeliz. Open Subtitles إذا كانت تعيسة ، الجميع يجب أن يكونوا تعساء
    Sam, o teu pai não deixou este mundo querendo que fosses infeliz. Open Subtitles حسناً آسف سام والدك لم يمت ويتركك هنا لتكوني تعيسة
    Devia ter visto quão infeliz ela era, mas não vi. Open Subtitles كان يجب ان ألاحظ كم كانت تعيسة لكنني لم أرى
    Eu estava muito apaixonda pelo Jacob, mas também era muito infeliz. Open Subtitles ،كنت أحب جاكوب كثيراً لكني كنت تعيسة للغاية
    Esta jovem infeliz, morreu com tuberculose há uma semana atrás. Open Subtitles هذه الشابة تعيسة الحظ ماتت بمرض السل قبل أكثر من أسبوع
    Ela está infeliz. Apercebeu-se que cometeu um enorme erro. Open Subtitles انها تعيسة,لقد أدركت أنها ارتكبت غلطة كبيرة
    Queres que eu seja infeliz e sozinho como você? Open Subtitles ماذا.. أتريدني أن أكون تعيسة ووحيدة مثلك؟
    Ele é um homem a sério, não como eu, um sapo miserável aprisionado pelo cabra mais foleira deste lado do Clube Canino de Westminster. Open Subtitles هو رجل حقيقي وليس مثلي أنا أكثر نفاية تعيسة تحت اصبع أكبر عاهرة في نادي ويستر كينيل
    Acho que quis apenas fazer disso o mais miserável possível, sabe? Open Subtitles ربما لأنني أردت أن تكون الرحلة تعيسة إلى أبعد الحدود، أتعلمين هذا؟
    Ela tem feito a minha vida miserável desde o dia em que chegamos. Open Subtitles إنها تجعل حياتي تعيسة منذ اليوم الذي أتينا فيه
    Sabe, toda esta experiência já é suficientemente miserável e isoladora. Open Subtitles أتعلم، هذه التجربة تعيسة وعازلة ما فيه الكفاية
    Este homem tem feito as vossas vidas miseráveis nos últimos 2 meses. Open Subtitles لقد جعل هذا الرجل حياتكم تعيسة في الشهرين الماضيين
    Mais uma brincadeira das duas, e eu prometo... que vou fazer a vossa vida um inferno, a partir do dia em que eu disser "aceito". Open Subtitles خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي أتزوج فيه والدكم
    Por vezes penso que Deus não quer que eu seja feliz. Open Subtitles أحيانا أشعر أن الله . قدر لى أن أكون تعيسة
    Então estarás a condenar-me a uma vida de miséria pela segunda vez. Open Subtitles حينها ستدينين بحياة تعيسة و بائسة مرة آخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد