A minha mãe vive comigo todo o ano, a minha tia tem que tomar conta dela durante uma semana e não pára de se queixar. | Open Subtitles | يا رجل، إنك أفضل صديق على الإطلاق. بالطبع، صحيح. أمي تعيش معي طوال السنة. |
Tem 12 anos e vive comigo aos fins-de-semana, de 15 em 15 dias. | Open Subtitles | عمرها 12 سنة وهي تعيش معي كل نهاية اسبوع |
Agora estás a viver comigo... e não vais voltar a andar por aí com os teus amigos brancos criminosos. | Open Subtitles | أنت تعيش معي .. ِ و لن تذهب مع اصدقائك المجرمين البيض |
Seria uma honra se ela viesse viver comigo. | Open Subtitles | أنا شخصيا سوف يتم تكريم إذا أرادت أن تعيش معي. |
Mas pensamos que podias considerar, morar comigo, até acabares o liceu. | Open Subtitles | لكن أخذنا فى الأعتبار أن تعيش معي حتى تُنهى دراستك الثانوية. |
Não, ela mora comigo. | Open Subtitles | لا، إنها تعيش معي. |
Depois até podem deixar-te vir e ficar comigo... e com a tua irmã. | Open Subtitles | عندها ربما حتى يدعوك تأتي كي تعيش معي و مع أختك |
A minha mãe vive comigo, mas não estava em casa. | Open Subtitles | أمي تعيش معي لكنها لم تكن في المنزل |
- O que é uma chatice. A rapariga ainda vive comigo. | Open Subtitles | والسيء، أن تلك الفتاة لازالت تعيش معي |
Servimos juntos na guerra. A Rebecca agora vive comigo. | Open Subtitles | خدمنا معاً في الجيش (ريبيكا) تعيش معي الآن. |
A Xiao-Mei vive comigo. A senhora foi lá a casa e almoçámos. | Open Subtitles | شامي) تعيش معي) أتيتي ذات مره و تناولنا الغداء معاً |
Tenho uma filha, que vive comigo. | Open Subtitles | لدي ابنة تعيش معي |
- Tenho uma filha, que vive comigo. | Open Subtitles | لدي ابنة تعيش معي حسناً |
... digo-lhequeaminhaex-namorada grávida está a viver comigo. | Open Subtitles | سأخبرها حينها أن صديقتي السابقة الحامل، تعيش معي |
Tem dívidas até às orelhas, por isso o banco vai ficar com o apartamento de Palm Springs... e agora o meu irmão e a minha irmã acham que ela devia vir viver comigo, porque eles são casados, têm filhos. | Open Subtitles | أخي وأختي كلاهما يعتقدان بأنه من الواجب علي أن أدع أمي تعيش معي ذلك لأنهم متزوجون ولديهم أطفال |
Hal, adoramos-te. Arthur, vens viver comigo agora. | Open Subtitles | هال، نحبك آرثر، سوف تعيش معي الأن، حسناً؟ |
E a minha namorada ama-me tanto que quer viver comigo. | Open Subtitles | وصديقتي الحميمة تحبني جداً وتريد أن تعيش معي |
A Lucy também achou que o melhor para a Cate era ir viver comigo. | Open Subtitles | لوسي ايضاً تعتقد ان الأفضل لـ كيت ان تعيش معي |
E agora eu estou a fazer o mesmo numa sala cheia com 300 pessoas, mas nessa altura, isto não era algo com que eu estivesse confortável. Eles expressaram o seu desconforto por a filha deles viver comigo. | TED | والأن أنا افعل ذلك في غرفة مليئة بثلاثمائة شخص منكم. ولكن في هذا الوقت لم يكُن شيئاً يروقني، فقاموا بالتعبير عن عدم ارتياحهم لإبنتهم التى تعيش معي. |
Ela quer morar comigo enquanto tenta. | Open Subtitles | هي تُريد أن تعيش معي بينما تقوم بذلك. |
Dois meses a morar comigo e ela foi suspensa! | Open Subtitles | شهران تعيش معي ويتم توقيفها |
A minha irmã Gail mora comigo. | Open Subtitles | أعني، أختي (غيل) تعيش معي |
Vai ficar comigo uns tempos até entrar nos eixos. | Open Subtitles | انها تعيش معي حتى تقف مجدداً على قدميها |
Porque não vives comigo e eu passo a ser a tua mulher? | Open Subtitles | لما لا تعيش معي و سأصبح زوجتك؟ |