Vai até à casa. A mãe dela ainda vive lá, certo? | Open Subtitles | أذهب إلي منزلها ، فلازالت والدتها تعيش هناك ، صحيح؟ |
Acreditas que vive lá gente? | Open Subtitles | هل تستطيع التصديق ان هناك اناسا تعيش هناك ؟ |
Acontece que quando o Wallace ficou em apuros aquelas duas vezes com a Heather, a Carla punha-o num comboio para Albuquerque, presumivelmente, para ele ficar com a irmã dela que mora lá. | Open Subtitles | عدة مرات مع هيذر أرسلته كارلا في قطار الى البوكيرك ليقيم مع أختها التي تعيش هناك |
Mal acabou de ser construído, e serei a primeira soberana a viver lá. | Open Subtitles | لقد انتهى للتو وسأكون أول حاكمة تعيش هناك |
E quem sabe se é a mesma mulher que te recolheu naquela noite ou se ainda lá vive... | Open Subtitles | وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟ |
Já que, a bem dizer moras lá, a avaliar e a assaltar as pessoas, acho que talvez possas ajudar-nos a encontrar quem violou e matou aquelas duas miúdas. | Open Subtitles | منذ ان كنت تعيش هناك اصبح الناس يختطفون ويغتصبون وانا اعتقد انه لربما تساعدنا |
A minha mãe vive ali. E eu algumas vezes. | Open Subtitles | -أمي تعيش هناك و أنا أعيش هناك بعض الأوقات |
Então, ontem, um dos ursos apareceu num apartamento na 16ª Avenida e quase matou a mulher que vivia lá. | Open Subtitles | وثم، بالأمس، ظهر أحد الدببة في شقة في الحي السادس عشر وكاد أن يقتل امرأة تعيش هناك |
Pois, bem, ela queria saber se tu levaste gajas a casa dela quando moravas lá. | Open Subtitles | أجل , لقد كانت تريد أن تعرف إذا كنت تقوم بإحضار فتيات الي منزلها عندما كنت تعيش هناك |
Agora, a Avó vive lá com o seu amigo Leo e o Avô vive longe. | Open Subtitles | جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن وجدي يعيش بعيدا |
A cafetaria não presta e não posso ir à mercearia porque aparentemente a maluca da Jill Tracy vive lá. | Open Subtitles | طعام المقصف مقزز ولا أستطيع الذهاب لمتجر البقالة لأن من الواضح أن (جيل تريسي) المجنونة تعيش هناك |
Agora vive lá uma adolescente. | Open Subtitles | هناك فتاة مراهقة تعيش هناك الآن |
Vivem no meu antigo bairro. A minha mãe vive lá. | Open Subtitles | ذاك حيّي في الواقع أمي تعيش هناك |
Espero que seja em Omaha. A minha avó mora lá. | Open Subtitles | آمل أن يحدث هذا في (أوماها) فجدتي تعيش هناك |
E você mora lá Oh, você tem sorte. | Open Subtitles | وانت تعيش هناك. اوه كم انت محظوظ |
A mãe mora lá em segredo. Quem diria... | Open Subtitles | أمه تعيش هناك في السر أستنتج الامر |
Deixa-me em casa, porque tu não queres viver lá. | Open Subtitles | دعني اخرج عند المنزل لأنك لا تريد أن تعيش هناك على أية حال |
Então ela ainda lá vive? | Open Subtitles | إذا هي ما تزال تعيش هناك ؟ |
- Tu não moras lá. - Eu moro lá! | Open Subtitles | ـ أنت لا تعيش هناك ـ أنا أعيش هناك |
Ela vive ali. | Open Subtitles | انها تعيش هناك. |
Na outra vez, vivia lá uma mulher. Um nome de fachada. | Open Subtitles | بل هي امرأة تعيش هناك في آخر مرة تحققت ، فقط كإسم للواجهة |
- Disseram que já não moravas lá. | Open Subtitles | ـ لقد قال أنك لم تعد تعيش هناك. |
Ela provavelmente foi para casa. - Ela vive aí! - Sim, sim. | Open Subtitles | هي تعيش هناك نعم، نعم ، نعم ، عرفتها |
Sim, Vives lá em cima, a montante do recife da floresta. | Open Subtitles | نعم , انت تعيش هناك فى مجرى النهر على جناح الغابه |
Continua a morar lá. Faz-lhe recordar a Mãe. | Open Subtitles | وأنت تعيش هناك أنت تذكرها بأمي |
A Diana Barry mora ali, na Encosta do Pomar. | Open Subtitles | دايانا بيري تعيش هناك عند منحدر أورتشيد. |
Minha tia ShaNeequa morava lá, mas a velha foi despejada. | Open Subtitles | عمتي شانيكيا كانت تعيش هناك و لكن تلك العاهرة قد طردت كلمة؟ |