"تعيش هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vive lá
        
    • mora lá
        
    • viver lá
        
    • lá vive
        
    • moras lá
        
    • vive ali
        
    • vivia lá
        
    • moravas lá
        
    • vive aí
        
    • Vives lá
        
    • morar lá
        
    • mora ali
        
    • morava lá
        
    • Moras ali
        
    Vai até à casa. A mãe dela ainda vive lá, certo? Open Subtitles أذهب إلي منزلها ، فلازالت والدتها تعيش هناك ، صحيح؟
    Acreditas que vive lá gente? Open Subtitles هل تستطيع التصديق ان هناك اناسا تعيش هناك ؟
    Acontece que quando o Wallace ficou em apuros aquelas duas vezes com a Heather, a Carla punha-o num comboio para Albuquerque, presumivelmente, para ele ficar com a irmã dela que mora lá. Open Subtitles عدة مرات مع هيذر أرسلته كارلا في قطار الى البوكيرك ليقيم مع أختها التي تعيش هناك
    Mal acabou de ser construído, e serei a primeira soberana a viver lá. Open Subtitles لقد انتهى للتو وسأكون أول حاكمة تعيش هناك
    E quem sabe se é a mesma mulher que te recolheu naquela noite ou se ainda lá vive... Open Subtitles وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟
    Já que, a bem dizer moras lá, a avaliar e a assaltar as pessoas, acho que talvez possas ajudar-nos a encontrar quem violou e matou aquelas duas miúdas. Open Subtitles منذ ان كنت تعيش هناك اصبح الناس يختطفون ويغتصبون وانا اعتقد انه لربما تساعدنا
    A minha mãe vive ali. E eu algumas vezes. Open Subtitles -أمي تعيش هناك و أنا أعيش هناك بعض الأوقات
    Então, ontem, um dos ursos apareceu num apartamento na 16ª Avenida e quase matou a mulher que vivia lá. Open Subtitles وثم، بالأمس، ظهر أحد الدببة في شقة في الحي السادس عشر وكاد أن يقتل امرأة تعيش هناك
    Pois, bem, ela queria saber se tu levaste gajas a casa dela quando moravas lá. Open Subtitles أجل , لقد كانت تريد أن تعرف إذا كنت تقوم بإحضار فتيات الي منزلها عندما كنت تعيش هناك
    Agora, a Avó vive lá com o seu amigo Leo e o Avô vive longe. Open Subtitles جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن وجدي يعيش بعيدا
    A cafetaria não presta e não posso ir à mercearia porque aparentemente a maluca da Jill Tracy vive lá. Open Subtitles طعام المقصف مقزز ولا أستطيع الذهاب لمتجر البقالة لأن من الواضح أن (جيل تريسي) المجنونة تعيش هناك
    Agora vive lá uma adolescente. Open Subtitles هناك فتاة مراهقة تعيش هناك الآن
    Vivem no meu antigo bairro. A minha mãe vive lá. Open Subtitles ذاك حيّي في الواقع أمي تعيش هناك
    Espero que seja em Omaha. A minha avó mora lá. Open Subtitles آمل أن يحدث هذا في (أوماها) فجدتي تعيش هناك
    E você mora lá Oh, você tem sorte. Open Subtitles وانت تعيش هناك. اوه كم انت محظوظ
    A mãe mora lá em segredo. Quem diria... Open Subtitles أمه تعيش هناك في السر أستنتج الامر
    Deixa-me em casa, porque tu não queres viver lá. Open Subtitles دعني اخرج عند المنزل لأنك لا تريد أن تعيش هناك على أية حال
    Então ela ainda lá vive? Open Subtitles إذا هي ما تزال تعيش هناك ؟
    - Tu não moras lá. - Eu moro lá! Open Subtitles ـ أنت لا تعيش هناك ـ أنا أعيش هناك
    Ela vive ali. Open Subtitles انها تعيش هناك.
    Na outra vez, vivia lá uma mulher. Um nome de fachada. Open Subtitles بل هي امرأة تعيش هناك في آخر مرة تحققت ، فقط كإسم للواجهة
    - Disseram que já não moravas lá. Open Subtitles ـ لقد قال أنك لم تعد تعيش هناك.
    Ela provavelmente foi para casa. - Ela vive aí! - Sim, sim. Open Subtitles هي تعيش هناك نعم، نعم ، نعم ، عرفتها
    Sim, Vives lá em cima, a montante do recife da floresta. Open Subtitles نعم , انت تعيش هناك فى مجرى النهر على جناح الغابه
    Continua a morar lá. Faz-lhe recordar a Mãe. Open Subtitles وأنت تعيش هناك أنت تذكرها بأمي
    A Diana Barry mora ali, na Encosta do Pomar. Open Subtitles دايانا بيري تعيش هناك عند منحدر أورتشيد.
    Minha tia ShaNeequa morava lá, mas a velha foi despejada. Open Subtitles عمتي شانيكيا كانت تعيش هناك و لكن تلك العاهرة قد طردت كلمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus