ويكيبيديا

    "تغادروا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • embora
        
    • saírem
        
    • saiam
        
    • partam
        
    • partir
        
    • irem
        
    • partirem
        
    As pessoas da caridade disseram que viriam segunda e já que vocês dois se vão embora amanhã, não temos muito tempo. Open Subtitles الناس من الجميعة الخيريه سيأتوا يوم الأثنين ومنذ أن تغادروا أنتم الأثنين غداً لن يعود هناك المزيد من الوقت
    Como eu disse... é melhor irem embora agora, enquanto podem. Open Subtitles كماقلت.. من الأفضل لكم أن تغادروا الآن بينما تستطيعون
    Vou apressar o meu contacto da Dark Army assim que saírem. Open Subtitles سأتصل بالشخص الذي أعرفه في جيش الظلام بمجرد أن تغادروا
    Primeiro, espero que saiam daqui a pensar nos preconceitos. TED أولًا: أن تغادروا وأنتم تتأملون فكرة الانحياز.
    Agora, sugiro que partam... antes que os detenha por violarem as minhas leis. Open Subtitles الآن , أقترح أن تغادروا , قبل أن أعتقلكم لأنتهاك قوانيني
    Não têm mais nada a fazer a não ser partir. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنكم أن تفعلوه سوى أن تغادروا
    Pedirei os criados para vos trazerem bebidas antes de partirem. Open Subtitles سأجعل الخادمات يجلبون لكم المرطبات قبل أن تغادروا.
    Nós vamos encher o celeiro de novo. Vocês podem ir-se embora da montanha. Open Subtitles . سنقوم بملء مستودع المؤونة .بإمكانكم أن تغادروا هذه القرية
    Digam-me que ainda não vão embora. Preciso mesmo da vossa ajuda. Open Subtitles أرجو ألا تغادروا يا رفاق, فأنا أحتاج مساعدتكم بشدة
    "Se não se vão embora, é um dos vossos que vai à viola." Open Subtitles لقد قمت بإعادة ما قاله إذا لم تغادروا سيموت أحدكم
    Não deveis ir embora! Open Subtitles لا يمكنكم أن تغادروا ، فإنها تحتاج للراحة
    Se não estiver, se correr mal, quero que se vão embora ao som do primeiro tiro. Open Subtitles لو أنه غير آمن وشي ما حدث عندها أريدك أن تغادروا عند صوت أول طلقة
    Se não saírem já, mando tirá-los e pô-los na prisão. Open Subtitles إن لم تغادروا الآن سأقوم بجعلهم يجرونكم إلى السجن
    Senhores, lamento termos de vos pedir para não saírem da sala durante cinco minutos, por favor. Open Subtitles أيها السادة .أعتذر لكم .أرجوكم لا تغادروا المنزل لأي سبب،
    Gostaria de lembrar-vos que as aulas estão a decorrer, e quando saírem da escola, façam-no com moderação. Open Subtitles أود أن أذكرك أن الفصول في حالة إنعقاد عندما تغادروا الحرم الجامعي رجاء إفعلوا هذا بشكل هادئ
    Não saiam deste quarto, porque se o fizerem, todos vão ver essas horríveis cicatrizes. Open Subtitles لا تغادروا هذه الغرفة، لأنكم إذا غادرتموها سيرى كلّ شخص تلك الندب القبيحة
    Por favor, diz-me que parte do "não saiam daqui" não entendeste. Open Subtitles بالضبط،اي جزء من لا تغادروا هذه الغرفة لا تفهميه -اسمع،دكتور"كوكس"
    Se não quiserem estar aqui, ordeno-vos que partam e regressem a vossas casas. Open Subtitles إذا لم ترغبوا بالتواجد هنا، فأوامري هي أنا تغادروا الآن وتعودوا لمنازلكم
    Assegurar-nos-emos que partam amanhã. Open Subtitles احرصوا علي ان تغادروا انتما الاتنين غدا
    Vós e os vossos homens têm que partir pela manhã. Open Subtitles أنت ورجالك يجب أن تغادروا هذا المكان بحلول الصباح
    E a única coisa que aqui vejo é um fiasco político que pretendo evitar deixando partir esta família de invertidos. Open Subtitles هو الاخفاق السياسى هنا لذلك ساتفاداه عن طريق حزمة الملاعين هؤلاء ان يذهبوا انكم احرار لكى تغادروا , ياسادة
    E antes de irem vou-lhes dar um incentivo para continuarem a dançar. Open Subtitles و قبل أن تغادروا الليلة سأقدم لكم حافزاً لتستمروا بالرقص .
    Pensei que seria melhor partirem à noite. Open Subtitles أعتقد أنه من الافضل أن تغادروا ليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد