ويكيبيديا

    "تغادري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • embora
        
    • sair
        
    • saias
        
    • partir
        
    • partires
        
    • saia
        
    • saíres
        
    • deixar
        
    • sais
        
    • deixes
        
    • sairá
        
    • saiam
        
    • saíste
        
    • vais
        
    "Importa-se se eu destruir totalmente o seu gabinete?' "Tem que se ir embora se acha que vai fazer isso", disse Marder. TED هل من الممكن أن أ خرب مكتبك؟' 'عليك أن تغادري إن كنت على وشك أن تفعلي ذلك،' قال ماردر.
    Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. Open Subtitles أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري
    Não voltarás a vê-los porque não voltarás a sair do acantonamento. Open Subtitles .لن تقابلي ايا منهم مره اخري لأنك لن تغادري المعسكر
    Aquele pássaro está á tua procura. Tens que sair daqui. Open Subtitles هذا الطائر يبحث عنك يجب ان تغادري هذا المكان
    Diz-Ihe para ir já para casa, e tu não saias de casa. Open Subtitles أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً
    Precisas de ir embora agora, ou ela vai-te matar também. Open Subtitles عليك أن تغادري الآن قبل أن تقتلك أنت أيضاً
    Cresceste tanto aqui. Não vás embora. Fica mais algum tempo. Open Subtitles .لقد نضجتِ كثيرًا هنا .لا تغادري, ابقي لفترةٍ أطول
    - Você avisa na última hora. - Não quero que se vá embora. Open Subtitles ـ أعطيتنا مهلة قصيرة ـ أنا لا أريد منك أن تغادري على الإطلاق
    vais escrever isto 100 vezes antes de ires embora. Open Subtitles سوف تكبين هذا مئة مرة قبل أن تغادري اليوم
    O que eu não compreendo é porque acha necessário sair de casa. Open Subtitles الذي انا لا افهمه , لماذا تريدين ان تغادري منزلك ؟
    Ouve, não sei o que queres, mas peço-te com modos para sair. Open Subtitles اسمعي ، لا أعرف ماذا تريدين ولكنني أسألكِ بلطف أن تغادري
    Pode ficar esta noite, mas deve sair logo de manhã. Open Subtitles يمكنكِ أن تبقي الليلة لكن يجب أن تغادري غداً
    Agradecemos-Ihe a sua preferência, mas é melhor sair. Open Subtitles سيدتي. نقدر صدقك، ولكن من الأفضل ان تغادري.
    Espera aí, Marge. Não saias de casa sem isto. Open Subtitles انتظري مارج لا أريدك أن تغادري المنزل من غير هذه الأشياء
    Mas, agora, se o amais, tendes de partir com ele. Open Subtitles ولكن الان لو كنت تحبيه فيجب ان تغادري معه
    Mas se não te servir, pensaremos noutra coisa, antes de partires. Open Subtitles لكنني سأتدبر الأمر قبل أن تغادري غداً إذا لم تناسبك
    A sério. Quero que saia imediatamente. Por favor, vá. Open Subtitles أنا جاد، يجب أن تغادري الآن رجاءً إنصرفي
    Pensei que ias ligar antes de saíres do escritório, Open Subtitles طيب, ظننت أنك ستتصلين قبل أن تغادري المكتب,
    Então, aconselho-a a deixar este lugar antes que seja tarde demais. Open Subtitles اذن نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان
    Lois, não sais daqui enquanto não desistires de ser modelo. Open Subtitles انتِ لن تغادري الغرفة حتى توافقين عن التوقف في عرض الأزياء مرة واحدة وللأبد
    e vai para casa, e não deixes a cidade, e a próxima vez que me vires, vai ser com outros agentes ao meu lado para meter esse teu rabo na prisão. Open Subtitles وعودي للمنزل، ولا تغادري المدينة، وبالمرة المقبلة التي آراكِ بها، سيكون بجواري عميل آخر
    Ficará em casa, usará um monitor electrónico, e só sairá para ir à terapia ou ao escritório do seu advogado. Open Subtitles ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ
    Se precisarem de alguma coisa, falam com eles, ou podem ligar-nos, mas não saiam do quarto sob circunstância alguma. Open Subtitles اذا احتجت أي شيء تحدثى اليهم أو بإمكانك الإتصال بنا لكن تحت أي ظرف لا تغادري تلك الغرفة
    Parece que passou muito tempo desde que saíste da cidade. Open Subtitles يبدو أنّك لم تغادري المدينة منذ فترة طويلة جدًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد