| Não tenhas ciúmes, fofa. Um dia destes, serás tu a cortar-me a carne. | Open Subtitles | لا تغاري حبيبتي، ففي يوم ٍ ما ستقومين أنتِ بتقطيعه لي |
| Não tens de sentir ciúmes porque fizeste a tua escolha. | Open Subtitles | لايحق لكِ أن تغاري . لأنكِ أخترتي غيري |
| Tens ciúmes do Charlie. | Open Subtitles | إنك تغاري من تشارلي. |
| Não fiques ciumenta por ter ganho uma medalha de ouro. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تغاري مني لأني حصلت على نجمه ذهبيه |
| Não paras de falar nela. Não sejas ciumenta. | Open Subtitles | لا تغاري منها،أنا وأنتِ نتسكعُ معاً طوال الوقت |
| Podes rejeitar-me ou ter ciúmes. | Open Subtitles | إما أن ترفضيني أو تغاري |
| Kate, não podes ter ciúmes de todas as mulheres com quem converso, certo? | Open Subtitles | كات), لايمكن أن تغاري من من كل ما أتحدث معهم من النساء) لقد مر 10 سنوات |
| Perdeste o direito a ter ciúmes. | Open Subtitles | لا يحقُ لكِ بأن تغاري |
| Não fiques com ciúmes, Também és bonita. | Open Subtitles | لا تغاري فأنت جميلة أيضاً |
| Tens ciúmes dele. | Open Subtitles | إنك تغاري منه. |
| Se não fosses tão ciumenta, tinhas reparado que era uma pergunta séria. | Open Subtitles | ان لم تكوني تغاري كثيرا، للاحظتي بأني اسالك سؤالا جادا |