Ontem fui — desculpem, perdi algumas das palestras — fui ao edifício da Academia Nacional de Ciências. Eles vendem brinquedos, micróbios gigantes. | TED | لذا، ذهبت بالأمس، أعتذر، تغيبت عن بعض الأحاديث هنا، وذهبت إلى مبنى الأكاديمية القومية للعلوم، وهم يبيعون الألعاب، ميكروبات عملاقة. |
Estive distraída ultimamente, talvez perdi uns ensaios, mas vamos ser sinceras, é apenas uma peça de escola. | Open Subtitles | ،لقد كنت مشغولة مؤخراً، ربما تغيبت عن تدريبين لكن لنكن صادقتين إنها فقط مسرحية مدرسة عليا |
Diz-se por aí que faltaste ao seminário de poliamidas hoje. | Open Subtitles | هناك اشاعة تقول انك تغيبت عن حصص البوليمر اليوم |
A minha mãe faltou ao trabalho e levou-a ao médico que não pôde fazer um diagnóstico. | TED | تغيبت أمي عن العمل واصطحبتها إلى الأطباء الذين لم يكن في وسعهم تشخيص حالتها. |
Tenho de ir a um funeral, Lee... a menos que tenha perdido porque você esqueceu de me contar... que minha mãe morreu! | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب إلى الجنازة .. لي مالم أكن قد تغيبت عنها لأنك نسيت أن تخبرني |
Quando ela te perguntar por que você perdeu a data de sua apelação? | Open Subtitles | عندما تسألك لماذا تغيبت في وقت إستئنافها |
Passou um mês desde a minha última confissão... e estes são os meus pecados: Faltei à Missa de domingo duas vezes... menti como testemunha de um assassinato... | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير تغيبت عن القداس مرتين و كذبت في شهاده عن جريمه قتل |
perdi a foto com os jogadores. | Open Subtitles | لقد تغيبت عن الصورة الجماعية مع فريق اوريالنز |
perdi os dois primeiros dias do Acampamento de Culinária, por isso fiquei muito atrasado nas reduções e nos merengues. | Open Subtitles | لقد تغيبت عن أول يومين في مخيم الطبخ لذا كنتُ بشكل ميؤوس في المرتبة الأخيرة في كل التخفيضات و الحلويات |
Sabe quantos aniversários e Natais eu perdi enquanto apodrecia nas selvas ou nos desertos para que você pudesse brincar às guerras na reserva? | Open Subtitles | تعرف كم من أعياد الميلاد وأعياد رأس السنة قد تغيبت عنها أقضى الوقت متعفنآ فى الغابات أو فى الصحراء فقط حتى يمكنك أن تلعب الحرب فى الفيديو جيم؟ |
Sabem que perdi "Days of Our Lives" durante um ano e meio? | Open Subtitles | تعرف، بأنني تغيبت عنه أيام من حياتنا |
Parece que já faltaste duas vezes na semana passada. | Open Subtitles | يبدو انك تغيبت عنه مرتين بالأسبوع الماضي ايضاً |
faltaste ao seminário de assédio sexual? | Open Subtitles | هل تغيبت عن حلقة المضايقة الدراسيه الجنسية؟ |
No último mês faltaste 20 dias а escola. | Open Subtitles | في أخر شهر انت تغيبت 20 يوماً من المدرسه؟ |
Já faltou a duas. Sabe que temos de cobrar-lhe. | Open Subtitles | لقد تغيبت عن اثنين اتعرف يجب علينا ان نكلفك |
faltou às aulas, ignorou-me uma semana e jogou-o fora? | Open Subtitles | هل تغيبت عن الفصل وتجاهلتيني لاسبوع ثم تلقي بكل هذا الجهد ادراج الرياح |
Ouvi isso quando faltou aos meus recitais de violino, às minhas peças da escola e à minha formatura. | Open Subtitles | سمعت هذا عندما تغيبت عن عزفي على الكمان مباريات مدرستي,وتخرجي |
Olha, desculpa chegar tão tarde e por ter perdido o precioso combate. | Open Subtitles | انظر, أنا أسف تغيبت عن حظر التجول و أنا أسف تغيبت عن المباراة الثمينة |
- perdeu a escala. - Vamos pegá-lo. | Open Subtitles | . ـ يبدو أنك تغيبت عن إتصالك . ـ نحن كنا . |
Tento ir quatro vezes por semana, mas Faltei tipo as últimas 1.200 vezes. | Open Subtitles | أحاول الذهاب أربع مرات كل إسبوع لكني تغيبت عن المرات الـ1200 الأخيرة |
Vou ouvir das boas por faltar a esta reunião. | Open Subtitles | إنهم غاضبون جداً لأنني قد تغيبت عن الإجتماع |
Estiveste ausente. A destemida repórter Lois Lane é mãe. | Open Subtitles | لقد تغيبت ، لويس لاين الصحفية صارت أما. |
Se sentisse falta da excitação, não acha que eu colocaria isca no anzol? | Open Subtitles | الشابة، إذا تغيبت عن الحماس، لا تعتقد أنا هل يضايق خطافي؟ |
Se não pagares ao gajo, ele mata-te, se faltares às aulas, eu digo ao teu pai e ele mata-te. | Open Subtitles | إذا لم ترد دينك لذلك الرجل فإنه سيقتلك إذا تغيبت عن المدرسة فسأخبر أبيك وسوف يقتلك |
Por eu ter faltado à escola para ir ver aqueles filmes antigos? | Open Subtitles | لأنى تغيبت عن المدرسة لأذهب و أشاهد تلك الأفلام القديمة ؟ |