Tem de ir para onde puder fazer a diferença. | Open Subtitles | عليكِ أن تذهبي حيث يمكنكِ أن تحدثي تغييراً |
Podia fazer a diferença, se usasse o seu poder no Conselho. | Open Subtitles | يمكن أن تُحدث تغييراً فارقاً إذا إستخدمت سلطاتك داخل المجلس |
O que eu digo aqui é que podemos fazer a diferença, podemos fazê-la investindo. | TED | ولكن ما أريد قوله هو أننا نستطيع أن نحدث تغييراً ونستطيع ذلك بالإستثمار |
Duas pessoas que procuram mudar o mundo podem de facto fazer uma grande diferença. | TED | اثنين منّا يرغبون في تغيير العالم يمكنهم أن يصنعوا تغييراً كبيراً. |
uma mudança que está profundamente enraizada nas antigas filosofias chinesas. | TED | وأن أحدث تغييراً متجذراً بعمق في الفلسفات الصينية القديمة. |
E se queremos grandes mudanças em grandes problemas, como a fome mundial, então precisamos da ajuda de todos. | TED | و إذا كنا نريد حقاً أن نحدث تغييراً كبيراَ في مشكلة كبيرة كالمجاعة في العالم، نحتاج وجود الجميع. |
O gelo pode pegar numa pequena mudança de temperatura e torná-la muito maior, o suficiente para afectar tudo no planeta, incluindo nós. | Open Subtitles | يمكن أن يأخذ الجليد تغييراً بسيطاً في درجة الحرارة وجعله كبيراً كبيراً كفاية ليؤثر على كل شيء في الكوكب بما في ذلك نحن |
Com efeito, a biónica está a provocar uma profunda diferença na vida das pessoas. | TED | بالفعل هذه الأطراف تصنع تغييراً عظيماً في حياة الناس |
Somos a 3a maior Organização não lucrativa e não governamental do mundo, alguém poderia pensar que isso faria a diferença. | Open Subtitles | نحن الجزء الثالث الأكبر التابعين لمنظّمة الإغاثة العالمية الغير حكومية يمكن للشخص أن يظنّ بأن هناك تغييراً |
Ele... se preocupava e queria ajudar as pessoas. Ele iria construir coisas, ele ia fazer diferença. | Open Subtitles | يهتم لمساعدة الناس، وكان سيبني مشاريعاً و سيحدث تغييراً في البلاد |
Acha que só se marca a diferença ao ganhar todas as lutas? | Open Subtitles | فهمت، وجهة نظرك هو أنه يجب أن أفوز بكل المعارك لأحدث تغييراً |
Aceitei este trabalho para fazer a diferença. | Open Subtitles | أعني، سبب اختياري لمهنتي هو أن أحدث تغييراً |
tu ages correctamente e as pessoas admiram-te por isso. E isso é o que faz a diferença. | Open Subtitles | و الأهالي يحترمون هذا و هذا ما يحدث تغييراً |
Dada a situação actual, preciso de mudar uma coisa. | Open Subtitles | نظراً للظروف الحالية يجب أن أُحدث تغييراً |
Era suposto estar a mudar a minha vida. Isto não é uma mudança. | Open Subtitles | يُفترض بي أن أغيّر حياتي وهذا ليس تغييراً |
Bem, ainda acho que fizemos uma mudança para melhor. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أننا أحدثنا تغييراً ضخماً نحو الأفضل |
Aqui na Califórnia tivemos grandes mudanças. | TED | هنا في كاليفورنيا في الواقع، على الرغم من ذلك، كان هناك تغييراً كبيراً. |
Se isso reflete uma mudança de atitude, terá de o provar. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يعكس تغييراً في سلوكك، فعليكي أن تثبتي ذلك. |
Vamos começar com boas notícias, e as boas notícias têm a ver com o que sabemos baseado em pesquisa biomédica que, na verdade, tenha mudado as consequências de muitas doenças graves. | TED | دعونا نبدأ حديثنا بأخبار جيدة و هذه الأخبار الجيدة يجب أن تكون مما نعرفه إعتماداً على البحوث الطبية البيولوجية التي أحدثت تغييراً على إستنتاجات العديد من الأمراض الخطيرة |
Quando uma pequena alteração no preço provoca uma grande mudança na procura, diz-se que a procura é elástica, mas alguns produtos não são elásticos, o que significa que A mudança do preço não afecta a procura. | Open Subtitles | عندما يُحدث تغيير صغير في الثمن تغييراً كبيراً في الطلب.. عندها يُقال إن الطلب مرن لكن بعض المنتجات غير مرنة أيّ أن تبدّل الثمن لا يؤثر على الطلب |
Quero fazer mais mudança enquanto primeiro-ministro do meu país, mas cada um de vocês pode fazer A mudança acontecer se quiserem. | TED | أنا أريد أن أصنع المزيد من التغيير كرئيس وزراء بلادي، و لكن يمكن لأي واحد منكم أن يصنع تغييراً إن أردتم ذلك. |