ويكيبيديا

    "تفادى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • evitar
        
    • evitou
        
    • Evita
        
    • desviou-se
        
    Estamos a tentar evitar perdas humanas durante esta transição. Open Subtitles نحن نحاول تفادى الخسائرِ البشرية أثناء هذا الانتقال
    Se conseguir evitar derramar sopa no colo à frente do governador. Open Subtitles حسناً، إن أمكنني تفادى إهراق الحساء في حضني أمام الحاكم
    E mais, se me tivesse desviado 90 graus para os evitar, mesmo assim tinha de passar por bastantes. Open Subtitles مرة أخرى نضطر للأنحراف بزاوية حوالى 90 درجه لتفادى الأصطدام بأحدهم وبالكاد نجحنا فى تفادى الأصطدام رغم عددهم الكبير
    Como evitou ele a cadeia sendo que ele tinha várias acusações? Open Subtitles مهلًا، كيف تفادى عقوبة السّجن حينما أمسكواْ عليه تهمًا متعدّدةً؟
    evitou o recrutamento obrigatório fugindo para a Finlândia, onde quase foi executado como espião russo. Open Subtitles تفادى الخدمة العسكرية بهروبه إلى فنلندا حيثكادأن يُعدملكونهجاسوسروسي.
    É amoroso. Portanto, Evita a tentação e vai para casa. Open Subtitles هذا جميل تفادى الإغراء وعد للمنزل
    "Quando questionado se o Joe Carroll estava vivo, Ryan Hardy desviou-se da pergunta." Open Subtitles "عندما سألت هل (جو كارول) حيًا، (رايان هاردي) تفادى السؤال."
    Quando pai toma aspirinas como se fossem pipocas... é dia de evitar contacto. Open Subtitles عندما يفرقع أبي الأسبيرين مثل الذرة الصفراء إنه تفادى كل إتصالات اليوم
    O objective do jogo é evitar a bola desviando-nos do caminho dela. Open Subtitles الغرض من اللعبة تفادى الكرة بالتحرك عكس إتجاهها
    Parece que não podemos evitar um trio. Open Subtitles اذن اظن انك لا تستطيعين تفادى فكرة الجنس الجماعى
    Nada! Estou a evitar cair numa depressão! Open Subtitles لا شىء ، فقط انت تعلم احاول تفادى العصبيه قليلاً
    E tenta evitar esse grande splash que viste antes. É um pouco perigoso. Open Subtitles و حاول تفادى الموجة القوية التى رأيتها قبلا فهى خطيرة نوعا ما
    Criamos um processo de mutaçao controlada, que nos ajudou a evitar um colapso genetico, mas estamos a chegar ao limite das nossas capacidades tecnicas. Open Subtitles لقد صممنا نظاما للتناسخ الدقيق ساعدنا على تفادى الإنهيار الجينى الكامل لكننا نوشك على إستنفاذ قدراتنا التقنية
    Talvez se aprendermos convosco possamos evitar semelhante destino. Open Subtitles ربما إذا تَعلّمنَا تاريخَكَ، قَدْ يُساعدُنا فى تفادى نفس المصير
    Gostaria de saber como os antigos perderam da primeira vez para evitar cometer os mesmo erros. Open Subtitles أريد معرفة كيف خسر الإنشنتس فى المرة الأولى و لنحاول تفادى أخطائهم
    O Tom Rendon evitou demissões na sua companhia em Stockton, Califórnia, tudo por causa desta palavra que agora é a metade do seu negócio. Open Subtitles لقد تفادى توم روندون تسريحات العمل في شركته في كاليفورنيا فقط لان هذه الكلمة
    Ele evitou levar com o sangue até agora. O que mudou? Open Subtitles تفادى تلطيخ نفسه بالدم حتى الآن، ما الذي تغير؟
    Mesmo assim, evitou ser preso durante este tempo todo. Open Subtitles لغاية الان,هذا الرجل تفادى الاعتقال لغاية الان
    Quantas vezes... ele evitou desentendimentos, ao dizer-me que estava tudo bem? Open Subtitles كم من مرّة تفادى خلافاً بإخباركِ أنّه بخير؟
    - Este é o Corker. Evita este gajo. - Tarde de mais. Open Subtitles هاهو الشخص ذو القوة الخرقة ، تفادى هذا الشخص متأخر جدا ، نحن الاخدان " الاصدقاء "
    O usual sistema de lavagem. Evita Bancos no Luxemburgo? . Open Subtitles إستعمل نظام الغسل العادي " فقط تفادى البنوك في " لكسمبورغ
    Ele desviou-se dos perfuradores. Open Subtitles لقد تفادى الحزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد