| Raios vos partam! Não houve um detalhe que tivesse falhado. | Open Subtitles | اللعنه عليك لَيسَ هناك أية تفصيل تُرِكَت لأي فرصه. |
| E tem mais um detalhe sobre este sujeito que pode interessar. | Open Subtitles | هنالك تفصيل أخير بشأن هذا الرجل .لربما سيربط الأمور معاً |
| E ela é das relações públicas, e as raparigas RP adoram planear eventos até ao último detalhe. | Open Subtitles | وهي فتاة علاقات عامّة وفتيات العلاقات العامّة تحبّ أن تخطّط للأحداث وصولا إلى آخر تفصيل |
| Já não tens de me contar todos os detalhes da tua vida. | Open Subtitles | ليس عليكى أن تخبريني بكلّ تفصيل صغير من حياتك بعد الان |
| Ninguém consegue lembrar de um prédio inteiro. Não todos os detalhes. | Open Subtitles | لاأحد بإمكانه أن يتذكر مبنى كامل ليس كل تفصيل صغير |
| Implacavelmente, revelando-os em todos os pormenores, até à mais pequena das verrugas. | Open Subtitles | بلا كلل أو تريث يظهر كل تفصيل فيها حتى أصغر برعم |
| Agora, comece do princípio e não omita nenhum detalhe. | Open Subtitles | الآن، ابدأ من البداية ولا تغفل تفصيل واحد |
| Sem isso, repararíamos em cada ínfimo detalhe o tempo todo. | TED | فإن لم تفعل ذلك سننتبه إلى كل تفصيل صغير بشكل دائم. |
| e quando chegámos ao campo, ele perguntava-me tudo, não queria perder nenhum detalhe. | TED | عندما وصلنا إلى الملعب سألني عن كلّ شيء لم يرد أن يغفل أي تفصيل. |
| Assumam a responsabilidade de cada momento, cada pensamento, cada detalhe. | TED | استمر بمساءلة نفسك في كل لحظة في كل فكرة، وكل تفصيل. |
| Sheena, há um detalhe na tua biografia que nós não escrevemos no folheto do programa. | TED | شينا هنالك تفصيل عن سيرتك الذاتية وهو غير مكتوب في كتيب المؤتمر |
| Há um pequeno detalhe que teria que te haver mencionado. | Open Subtitles | مارجريت، هناك تفصيل دقيق كان المفروض ان اذكره قبل الان |
| Uma palavra isolada, ou um detalhe de um desenho podem ser compreendidos. | Open Subtitles | كلمة معزولة، أو تفصيل من تصميم من الممكن أن يُفهم |
| Mas havia outro detalhe curioso acerca da escrivaninha. | Open Subtitles | و هناك تفصيل اخر بشأن المكتب التي تكتب عليه الرسائل |
| Isto não pode falhar por causa de um detalhe idiota. | Open Subtitles | لأننا لا نريد لهذا الأمر أن يسوء بسبب تفصيل صغير |
| Ela sabe de todos os detalhes da operação, de cabo a rabo. | Open Subtitles | سمعناها جميعاً هناك، هي تعرف كلّ تفصيل لعملياتهم وصولا لآخر سنت. |
| Não precisa de entrar em detalhes. Os testes vão dizer-me mais. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر |
| tinha que contar todos os detalhes. | TED | كان يجب علي إخبارهم عن كل تفصيل صغير لكل شي. |
| A minha assistente costuma ser criteriosa com todos os pormenores. | Open Subtitles | مساعديني يعطون هذا انتبهاه شديد لكل تفصيل |
| O mais rápido possível, porque eu quero estar envolvida em todos os pormenores. | Open Subtitles | بأسرع مايمكن لأنيُ أرغب بأن أكُون مشاركةً في كُلّ تفصيل |
| - Emily, todos os pormenores contam. | Open Subtitles | بشأن الرسائل النصية ايميلي , كل تفصيل يحسب |
| Num homicídio, temos de saltar de um pormenor para o outro. | Open Subtitles | كما ترى , فى الجرائم الواحد يجب أن يقفز من تفصيل لاخر |
| Excepto às refeições... e uma hora por dia de recreio e um dia por semana no pátio. | Open Subtitles | باستثناء وجبات الطعام و ساعه في اليوم تفصيل و يوم في الأسبوع في الساحه |