E, apesar daquilo que possa pensar, não sou completamente desprovida de emoções. | Open Subtitles | وعلى الرغم مما قد تفكّران فيه أنا لست عديمة الشفقة |
Agora devem estar a pensar em maneiras de me travar. Não vão conseguir. | Open Subtitles | حاليًا، أنتما تفكّران في طرق لردعي |
Já começaste a pensar em nomes? | Open Subtitles | هل بدأتما تفكّران في الأسماء؟ |
Vocês as duas estão a pensar tanto. | Open Subtitles | حسناً، كلاكما تفكّران كثيراً |
- Estiveram a fazer o quê? | Open Subtitles | -أنتما ماذا؟ -لماذا، هل تفكّران في الإنتقال؟ |
E, eu sei o que devem estar a pensar. | Open Subtitles | الآن، أعلم فيمَ تفكّران |
Que estavas a pensar ao fugir assim? | Open Subtitles | -فيمَ كنتما تفكّران في هربكما هكذا؟ |
Parabéns. Estão a pensar ir aonde? | Open Subtitles | -تهانئي، لأين تفكّران في الذهاب؟ |
O que estão vocês a pensar? | Open Subtitles | -من فضلك -ما الذي تفكّران به؟ |
Há dias que andas a pensar. O quê? | Open Subtitles | -كنتما تفكّران بهذا طوال أيّام ! |
Acho óptimo que queiram fazer mais exercício, mas, acham que o desporto é a vossa melhor opção? | Open Subtitles | أجل، أنا أعتقد أنّه أمر رائع جدّا يا رفاق أنّكما تفكّران في القيام بالمزيد من التمرين لكن، هل تعتقدان أنّ الرياضة هي الخيار الصحيح لكما ؟ |