"تفكّران" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensar
        
    • a
        
    E, apesar daquilo que possa pensar, não sou completamente desprovida de emoções. Open Subtitles ‫وعلى الرغم مما قد تفكّران فيه ‫أنا لست عديمة الشفقة
    Agora devem estar a pensar em maneiras de me travar. Não vão conseguir. Open Subtitles حاليًا، أنتما تفكّران في طرق لردعي
    Já começaste a pensar em nomes? Open Subtitles هل بدأتما تفكّران في الأسماء؟
    Vocês as duas estão a pensar tanto. Open Subtitles حسناً، كلاكما تفكّران كثيراً
    - Estiveram a fazer o quê? Open Subtitles -أنتما ماذا؟ -لماذا، هل تفكّران في الإنتقال؟
    E, eu sei o que devem estar a pensar. Open Subtitles الآن، أعلم فيمَ تفكّران
    Que estavas a pensar ao fugir assim? Open Subtitles -فيمَ كنتما تفكّران في هربكما هكذا؟
    Parabéns. Estão a pensar ir aonde? Open Subtitles -تهانئي، لأين تفكّران في الذهاب؟
    O que estão vocês a pensar? Open Subtitles -من فضلك -ما الذي تفكّران به؟
    Há dias que andas a pensar. O quê? Open Subtitles -كنتما تفكّران بهذا طوال أيّام !
    Acho óptimo que queiram fazer mais exercício, mas, acham que o desporto é a vossa melhor opção? Open Subtitles أجل، أنا أعتقد أنّه أمر رائع جدّا يا رفاق أنّكما تفكّران في القيام بالمزيد من التمرين لكن، هل تعتقدان أنّ الرياضة هي الخيار الصحيح لكما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more