Mostrará o quanto me conheces, o quanto me Compreendes. | Open Subtitles | ستريني إلى أي مدى تعرفني إلى أي مدى تفهمني فقط العب، فقط العب |
Shoeshine, não sei se me consegues entender agora, mas esquece o passado. | Open Subtitles | شوشاين , لا اعرف اذا كان بامكان ان تفهمني الان لكن انسى امر الماضي |
Deixa-me dizer-te, tu não me conheces, nem me entendes. | Open Subtitles | دعني أخبرك أنت لاتعرفني نهائياً ولا تفهمني أبداً |
O senhor Compreende, Sr. Polito, que vai depor diante do júri? | Open Subtitles | فقط تعامل مع ذلك واضعها بعيدا. هل تفهمني سيد بيليتو, بأنك سوف تتعرض الاشهاده قبل دخولك الى هيئة المحلفين? |
Vê se percebes. Precisamos de bons polícias e dizem que és bom. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, نحتاج إلى شرطيين جيدين ويقولون أنك جيد في إختصاصك. |
Se eu tiro esta faca, vai sangrar até à morte. entende? | Open Subtitles | إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟ |
Tens de usar punho de ferro com estes bárbaros imundos, Percebeste? | Open Subtitles | اعمل بجد على هذه البربرية البيضاء العفنة هل تفهمني ؟ |
Sei que não me Compreendes, mas quero dizer-te que estou a ajudar-te. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تفهمني لكنني سأخبرك عن سبب مساعدتي لكما |
Se achas que quero estar com um tipo com esse ego como conta bancária, então não me Compreendes. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد |
'Marchemos' ao hotel. Eu faço-me entender bem? | Open Subtitles | دعنا نرى بأنفسنا الفندق، هل تفهمني جيداً؟ |
- Tem que entender, estou sob vigilância apertada aqui, certo? | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمني أنّني تحت المجهر هنا، إتفقنا؟ |
O que quer não pode ser comprado com dinheiro. entendes? | Open Subtitles | ما تريده لا يمكن شراؤه بالمال هل تفهمني ؟ |
Vê se me entendes bem, seu idiota dum cabrão! Estás morto! entendes? | Open Subtitles | من الأفظل لك ان تفهمني ايها الأخرق الغبي الملعون انت ميت اتفهم |
O Roy nunca bebeu e nunca se drogou. - Compreende? - Sr. Taylor... | Open Subtitles | و لم يتعاطى المخدرات أبداً هل تفهمني يا سيدي؟ |
Não foi isso que eu disse. Não percebes? Trata de ser objectivo. | Open Subtitles | لا كايسي لم أقل هذا أنت لا تفهمني حاول أن تكون موضوعياً |
Está bem, mas entende que é só uma redacção. | Open Subtitles | نعم بالطبع, و لكنك تفهمني بأنها مجرد قصة. |
O Omar paga em dinheiro para descobrir os gajos. Percebeste? | Open Subtitles | عمر يدفع نقدا لمن يقتل أولئك الأشخاص ، هل تفهمني ؟ |
Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء. |
Não me interpretes mal, a minha mãe não deixava que faltasse nada. | Open Subtitles | أمي, لم تفهمني خطأ لقد أحضرت لي مكان لطيفاً و غيرها |
Porque é que estás a tentar perceber-me? | Open Subtitles | لماذا تحاول ان تفهمني ؟ لماذا تهتم ؟ |
Sim, mas também tens de entender-me. | Open Subtitles | نعم ، ولكن يجب عليك . أن تفهمني ، أيضاُ |
Tens de compreender, Boyd, não quis acusá-lo sem certeza. | Open Subtitles | عليك أن تفهمني لم أريده أن يتهم بدون شيء صلب |
Na terceira vez as coisas vão ficar complicadas, você entendeu? | Open Subtitles | في المره الثالثه وستصبح الأمور أصعب هل تفهمني ؟ |
Por favor, não me entenda mal. Eu acho que você está fazendo um excelente trabalho. | Open Subtitles | رجاءً لا تفهمني خطأ اعتقد انك تعمل عملا رائعا |
Ela é muito inteligente, percebe? | Open Subtitles | إنها ببساطة ، عاقلة ، هل تفهمني ؟ |