Querida, não me interpretes mal, adoro aquela miúda. | Open Subtitles | عزيزتي لا تفهميني خطأ.. تلك الفتاة هي كل حياتي |
Não me interpretes mal, o Burt não é nenhum pastelão, mas não consegue comandar o barco. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ ،بيرت ليس كسول لكنة لا يستطيع توجيه قارب |
Não me interpretes mal, é uma grande coisa, mas não tem que ser uma coisa tão grande. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ إنه امر كبير لكنه لا يجب ان يكون بالامر الجلل جدا |
Meia hora? Não me interprete mal, Major, mas a margem de erro é... | Open Subtitles | رائد لا تفهميني خطأ لكن هامش الخطأ |
Não me entenda mal. Se me quisesse, ganhava um grande passeio. | Open Subtitles | أعني، لا تفهميني خطأ يمكنني ان أنكحك بقوة، إذا رغبتِ بى |
Não me leve a mal. O Mueller era capaz de matar. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ مولار كان قادرا على القتل |
Não me leves a mal, porque adoro a Ginger, é um amor, mas seguimos caminhos totalmente diferentes. | Open Subtitles | لا , لا تفهميني خطأ , انا احب جينجر فهي عزيزة علي لكن كل مننا سار في اتجاه مختلف عن الاخر |
Não me entendas mal. Eu gosto. Mas a revista quer preencher desejos. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ , و لكن المجله تريد الأمنيات المنجزه |
Não me interpretes mal, mas desde que ela tem estado fora, não achas que as coisas até têm estado bem? | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ او ما شابه ...لكن طالما وهي بعيدة من هنا الم يكن المكان مثل, جميل ؟ |
Diana, não me interpretes mal, sei que o Peter vai adorar ser pai, mas o trabalho dele é muito exigente. | Open Subtitles | ديانا لا تفهميني خطأ لكني أعرف أن بيتير سيحب أن يكون أبا لكن وظيفته مشغولة جدا. |
Quero dizer, não me interpretes mal Eric, sabes, beija bem e tal... | Open Subtitles | انا اعني, لا تفهميني خطأ , . تعلمين ان ايريك ... مقبل بارع |
Está bem, não me interpretes mal. | Open Subtitles | حسنا, لا تفهميني خطأ, لقد كان فظيع |
Olha, não me interpretes mal. Sim, pensamos que tem muito potencial. | Open Subtitles | إسمعي، لا تفهميني خطأ نعتقد أنه نص واعد |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | أنا أحبها لا تفهميني خطأ |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ. |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ |
Não me interprete mal. | Open Subtitles | حسنا , لا تفهميني خطأ |
Não me interprete mal. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ. |
- Não me interprete mal. | Open Subtitles | - لا تفهميني خطأ |
Não me entenda mal, mas com a sua tecnologia podem se livrar facinho de um posto avançado, se é que existe um. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ ...مع أسلحتكم المتقدمة يمكن أن تتخلصي من نقطة الريث المتقدمة, إذا كان هناك واحدة |
Não me entenda mal. Eu adoro-o. | Open Subtitles | أعني، لا تفهميني خطأ أنا أحب هودجينز |
Não leve a mal, estou perturbado, mas ela era uma velha irritante. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ, أنا مستاء، ولكنها كانت امرأة عجوز متذمّرة |
Eu gosto, não me leves a mal. | Open Subtitles | اقصد انا يعجبني لا تفهميني خطأ |
Não me entendas mal. Eu gostei do beijo. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ أنا أحب التقبيل |