"تفهميني خطأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • me interpretes mal
        
    • me interprete mal
        
    • me entenda mal
        
    • leve a mal
        
    • leves a mal
        
    • me entendas mal
        
    Querida, não me interpretes mal, adoro aquela miúda. Open Subtitles عزيزتي لا تفهميني خطأ.. تلك الفتاة هي كل حياتي
    Não me interpretes mal, o Burt não é nenhum pastelão, mas não consegue comandar o barco. Open Subtitles لا تفهميني خطأ ،بيرت ليس كسول لكنة لا يستطيع توجيه قارب
    Não me interpretes mal, é uma grande coisa, mas não tem que ser uma coisa tão grande. Open Subtitles لا تفهميني خطأ إنه امر كبير لكنه لا يجب ان يكون بالامر الجلل جدا
    Meia hora? Não me interprete mal, Major, mas a margem de erro é... Open Subtitles رائد لا تفهميني خطأ لكن هامش الخطأ
    Não me entenda mal. Se me quisesse, ganhava um grande passeio. Open Subtitles أعني، لا تفهميني خطأ يمكنني ان أنكحك بقوة، إذا رغبتِ بى
    Não me leve a mal. O Mueller era capaz de matar. Open Subtitles لا تفهميني خطأ مولار كان قادرا على القتل
    Não me leves a mal, porque adoro a Ginger, é um amor, mas seguimos caminhos totalmente diferentes. Open Subtitles لا , لا تفهميني خطأ , انا احب جينجر فهي عزيزة علي لكن كل مننا سار في اتجاه مختلف عن الاخر
    Não me entendas mal. Eu gosto. Mas a revista quer preencher desejos. Open Subtitles لا تفهميني خطأ , و لكن المجله تريد الأمنيات المنجزه
    Não me interpretes mal, mas desde que ela tem estado fora, não achas que as coisas até têm estado bem? Open Subtitles لا تفهميني خطأ او ما شابه ...لكن طالما وهي بعيدة من هنا الم يكن المكان مثل, جميل ؟
    Diana, não me interpretes mal, sei que o Peter vai adorar ser pai, mas o trabalho dele é muito exigente. Open Subtitles ديانا لا تفهميني خطأ لكني أعرف أن بيتير سيحب أن يكون أبا لكن وظيفته مشغولة جدا.
    Quero dizer, não me interpretes mal Eric, sabes, beija bem e tal... Open Subtitles انا اعني, لا تفهميني خطأ , . تعلمين ان ايريك ... مقبل بارع
    Está bem, não me interpretes mal. Open Subtitles حسنا, لا تفهميني خطأ, لقد كان فظيع
    Olha, não me interpretes mal. Sim, pensamos que tem muito potencial. Open Subtitles إسمعي، لا تفهميني خطأ نعتقد أنه نص واعد
    Não me interpretes mal. Open Subtitles أنا أحبها لا تفهميني خطأ
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهميني خطأ.
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهميني خطأ
    Não me interprete mal. Open Subtitles حسنا , لا تفهميني خطأ
    Não me interprete mal. Open Subtitles لا تفهميني خطأ.
    - Não me interprete mal. Open Subtitles - لا تفهميني خطأ
    Não me entenda mal, mas com a sua tecnologia podem se livrar facinho de um posto avançado, se é que existe um. Open Subtitles لا تفهميني خطأ ...مع أسلحتكم المتقدمة يمكن أن تتخلصي من نقطة الريث المتقدمة, إذا كان هناك واحدة
    Não me entenda mal. Eu adoro-o. Open Subtitles أعني، لا تفهميني خطأ أنا أحب هودجينز
    Não leve a mal, estou perturbado, mas ela era uma velha irritante. Open Subtitles لا تفهميني خطأ, أنا مستاء، ولكنها كانت امرأة عجوز متذمّرة
    Eu gosto, não me leves a mal. Open Subtitles اقصد انا يعجبني لا تفهميني خطأ
    Não me entendas mal. Eu gostei do beijo. Open Subtitles لا تفهميني خطأ أنا أحب التقبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus