É difícil de aceitar que essas são as definições, mas são. | Open Subtitles | من الصعب تقبل أن هذه هي التعاريف، لكنها هي فعلًا. |
Por exemplo, podes aceitar que o teu pai era pirata e um bom homem, ou não. | Open Subtitles | تستطيع تقبل أن والدك كان قرصاناً أولا تستطيع تقبل ذلك |
Eu fiz paz com isso, abracei meu lado mais manso, aprendi a aceitar que muita coisa estava a acontecer entre ti e mim... | Open Subtitles | لقد تصالحت مع الأمر تبنيت جانبي الضعيف و تعلمت تقبل أن هناك الكثير مما يجري |
Em termos de motivos, talvez todos teremos de aceitar que cada um está cá devido a coisas diferentes. | Open Subtitles | أما بالنسبة للدافع فعلينا تقبل أن دوافعنا مختلفة |
Tal como foi aceitar que a Terra é redonda. | Open Subtitles | وكذلك تقبل أن الأرض مستديرة في مرحلة ما |
Aquela época fantástica em que as pessoas se recusavam a aceitar... que o futuro estava ao dobrar da esquina. | Open Subtitles | ذلك الزمن الجميل الذي رفض ...به الناس تقبل أن المستقبل كان على الأبواب |
Mas não podemos ter medo de mudar o nosso pensamento. aceitar que as coisas estão diferentes. Que nunca mais vão ser as mesmas. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا أن نكون خائفين من تغيير آرائنا... من تقبل أن الأمور مختلفة... أنها لن تكون كما كانت... للأفضل... أو للأسوأ. يجب أن نكون مستعدين للتخلي |
Na sala dela, a tentar aceitar... que seja o Dr. Edison a tratar dos ossos antigos. | Open Subtitles | في مكتبها تحاول تقبل أن د. (أديسون) هو مسؤول عن العظام القديمة |
aceitar que terminou. | Open Subtitles | تقبل أن الأمر انتهى |
Posso aceitar que tu... | Open Subtitles | ...أستطيع تقبل أن |
Eu avisei-o, Holmes, para aceitar que isto estava para além do seu controlo, para além do que a sua mente racional pode compreender. | Open Subtitles | لقد حذرتك يا (هولميس) أن تقبل... أن ما سيحدث يتخطى سيطرتك... ، |