"تقبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aceitar que
        
    É difícil de aceitar que essas são as definições, mas são. Open Subtitles من الصعب تقبل أن هذه هي التعاريف، لكنها هي فعلًا.
    Por exemplo, podes aceitar que o teu pai era pirata e um bom homem, ou não. Open Subtitles تستطيع تقبل أن والدك كان قرصاناً أولا تستطيع تقبل ذلك
    Eu fiz paz com isso, abracei meu lado mais manso, aprendi a aceitar que muita coisa estava a acontecer entre ti e mim... Open Subtitles لقد تصالحت مع الأمر تبنيت جانبي الضعيف و تعلمت تقبل أن هناك الكثير مما يجري
    Em termos de motivos, talvez todos teremos de aceitar que cada um está cá devido a coisas diferentes. Open Subtitles أما بالنسبة للدافع فعلينا تقبل أن دوافعنا مختلفة
    Tal como foi aceitar que a Terra é redonda. Open Subtitles وكذلك تقبل أن الأرض مستديرة في مرحلة ما
    Aquela época fantástica em que as pessoas se recusavam a aceitar... que o futuro estava ao dobrar da esquina. Open Subtitles ذلك الزمن الجميل الذي رفض ...به الناس تقبل أن المستقبل كان على الأبواب
    Mas não podemos ter medo de mudar o nosso pensamento. aceitar que as coisas estão diferentes. Que nunca mais vão ser as mesmas. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نكون خائفين من تغيير آرائنا... من تقبل أن الأمور مختلفة... أنها لن تكون كما كانت... للأفضل... أو للأسوأ. يجب أن نكون مستعدين للتخلي
    Na sala dela, a tentar aceitar... que seja o Dr. Edison a tratar dos ossos antigos. Open Subtitles في مكتبها تحاول تقبل أن د. (أديسون) هو مسؤول عن العظام القديمة
    aceitar que terminou. Open Subtitles تقبل أن الأمر انتهى
    Posso aceitar que tu... Open Subtitles ...أستطيع تقبل أن
    Eu avisei-o, Holmes, para aceitar que isto estava para além do seu controlo, para além do que a sua mente racional pode compreender. Open Subtitles لقد حذرتك يا (هولميس) أن تقبل... أن ما سيحدث يتخطى سيطرتك... ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more