ويكيبيديا

    "تقدمك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • progresso
        
    • progressos
        
    • pedido
        
    Graças ao novo tradutor de códigos da Coronel Carter, podemos controlar o seu progresso atraves de uma representaçao gráfica do seu ângulo de visao. Open Subtitles الشكر للكولونيل كارتر ترجمت شفرات جديدة للبرنامج يمكننا فعلياً مراقبة تقدمك عبر ماستراقبه من نقطة مشاهدتك
    Dizer que o Papa está menos que feliz com o seu trabalho, e o nível de progresso é duma injustificação de proporções monumentais. Open Subtitles أن أقول بأن البابا غير سعيد بمعدل تقدمك هو تلخيص للموقف الحالي
    Mas ele não sabia que o seu progresso seria bem longe daqui, mas estaria muito orgulhoso de si. Open Subtitles وهو بالطبع ,لم يكن يعرف ان تقدمك سيكون على بُعد الاف الأميال ولكنه كان سيفخر بك جدا يا انسة
    E quero que me mantenhas informado dos teus progressos. Diariamente. Open Subtitles و اريدك ان تبقينى مطلعا على تقدمك كل يوم
    mas, Chazz, você descobriu como se controlar e está conseguindo progressos em como manter o controle da sua libido, certo? Open Subtitles لكن, تشاز, انت ادركت ان هذا سيرجعك ومن ثم, يأخر تقدمك في السيطرة على غريزتك, صحيح؟
    Vá lá, estou a documentar o teu progresso, depois vais-me agradecer, prometo. Open Subtitles هيا أنا أوثق تقدمك في العمل ستشكريني لذلك فيما بعد، أعدك بذلك
    Sr. Tesla, vou aumentar o seu financiamento, com uma pequena contingência, o seu progresso será vigiado por um dos meus rapazes, toda a sua pesquisa, quero saber do seu progresso. Open Subtitles سيد تيسلا، أنا أزيد تمويلك، مع طارئ صغير واحد، تقدمك سوف يكون مراقبا بواسطة أحد رجالي، كل أبحاثك.
    Perdi homens por causa deste teu progresso de merda e ficas ai a negar como uma merda de realeza .. Open Subtitles لقد فقدت رجالاً بسبب تقدمك هذا، وستجلسين هنا و تنكرين كأنكِ من العائلة الملكية،
    Você é um projecto interessante e gosto de observar o seu progresso. Open Subtitles أنتِ مشروع مشوق, وأنا أتمتع بمشاهدة تقدمك.
    O seu progresso tem de ser tão dolorosamente lento? Open Subtitles هل يجب أن يكون تقدمك هذا بطئاً للغاية؟
    Isso foi antes de eu perceber que o seu apego a mim estava a impedir o seu progresso. Open Subtitles هذا كان قبل أن أتفهم بأن تعلقك بي كان يعرقل تقدمك
    O teu humor, a tua impulsividade, os teus segredos, o teu orgulho podem ter-te servido no passado, mas agora só impedem o teu progresso como Bibliotecário, parceiro, amigo e homem. Open Subtitles طباعك، تهورك تكتمك، كبريائك ربما قد خدموك في الماضي لكنها الآن تعيق تقدمك فقط كأمين مكتبة
    Bem, Peter, estava à espera de não ter de recorrer à terapia de choque mas o teu progresso tem sido.... Open Subtitles حسنا ، لقد تمنيت ان لا اطبق طريقة الصعق.. لكن تقدمك...
    Prova o teu valor contra ele e veras progresso. Open Subtitles أثبت قيمتك بين الرجال وأظهر تقدمك
    A sua saída está baseada em sessões diárias por forma a vigiar o seu progresso. Open Subtitles إطلاق سراحك مبني على جلساتك اليومية من أجل رصد تقدمك ...
    Temos acompanhado o seu progresso. Open Subtitles لقد كنا نتابع تقدمك
    O meu marido disse-me para vir ver os teus progressos com o barco. Open Subtitles زوجي طلب مني ان ارى مدى تقدمك على المركب
    Esperava ter uma actualização sobre os seus progressos. Open Subtitles كنت آمل في الحصول على المعلومات عن مدى تقدمك
    Mas queríamos ver mais progressos na aula contemporânea. Open Subtitles ولكن كنا نتطلع إلى رؤية تقدمك خلـال دروس الرقص المعاصر.
    Observei os seus progressos com muita atenção e o meu convite para se juntar à firma foi plenamente justificado. Open Subtitles ... أنا أراقب تقدمك هنا بعناية فائقة ... و أسعدنـي ملاحظة أن هذا أثبت نجاح قراري في دعوتك لهذه المؤسسة
    Queres dizer que me deixarias planear o meu próprio pedido? Open Subtitles أتتعني أنك ستتركني أحدد موعد تقدمك للزواج بي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد